Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

skr. he is -
skr. he has -

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

He's the Paul Bremer or the Jerry Bremer of first Kosovo and then East Timor.
Jest Paulem Bremerrem, Jerrym Bremerem Kosowa, a później Timoru Wschodniego.

TED

He's a multi-millionaire, and I think that's why he's smiling in this photograph.
Jest multimilionerem, co moim zdaniem tłumaczy jego uśmiech na tym zdjęciu.

TED

He's an amazing guy, like three parts Charles Darwin and one part Crocodile Dundee.
To niesamowity facet. ~~~ W trzech częściach Karol Darwin i w jednej Krokodyl Dundee.

TED

He said, "It's easier to denature plutonium than to denature the evil spirit of man."
Mianowicie: "Łatwiej jest oczyścić pluton niż oczyścić złego ducha człowieka".

TED

And he said, "She's telling me that I'm messy, and I have to clean up my room."
Powiedziała mi też, że jestem bałaganiarzem i muszę posprzątać swój pokój.

TED

But I think he does actually know what he's talking about.
Ale myślę, że on naprawdę wie, o czym mówi.

But he's not the man you make him out to be.
Ale nie jest tym człowiekiem, za jakiego pan go uważa.

Can we have a party for him while he's gone?
A czy możemy urządzić mu przyjęcia mimo tego, że go nie będzie?

I will look after him like he's one of my own.
Będę się nim opiekował, jakby był moim własnym.

Cause future me is here now and he's got something to say.
Bo moje przyszłe ja jest tu i teraz - i ma coś do powiedzenia.

I sound a lot better when he's playing with me.
Brzmię znacznie lepiej, kiedy gra razem ze mną.

He's been a father to me since I was a baby.
Był dla mnie, jak ojciec odkąd byłam dzieckiem.

He's someone who used to be very important to me.
Był dla mnie kimś bardzo ważnym.

He's been up here enough times to know what will happen.
Był tu tyle razy, że wie co się wydarzy.

Want me to show you what he's been up to?
Chcesz bym pokazał do czego jest zdolny?

I want to know what he's going to think before he does.
Chcę wiedzieć, co pomyśli, zanim to zrobi.

Said he wants you to see what he's up against.
Chcę żeby nowy szeryf zobaczył, z czym ma do czynienia.

He only wanted to help you and now he's dead.
Chciał ci pomóc, a teraz nie żyje!

But do I ask the man why he's good to my son?
Czy pytam się człowieka, czemu jest dobry dla mego syna?

I want to know why he's coming to see you.
Dlaczego przyszedł się z tobą spotkać.

Their says he's been in the water at least a few days.
Ich spec mówi, że był w wodzie przynajmniej kilka dni.

He's going to work for the first time in his life.
Idzie do pracy po raz pierwszy w swoim życiu.

And he's had a special place in my heart ever since.
I od tamtej pory już na zawsze ma specjalne miejsce w moim sercu.

Why do you think he's been gone for so long?
Jak sądzisz, dlaczego nie pokazuje się od tak dawna?

He's away at the job he took when we lost the money.
Jest daleko w pracy, którą wziął kiedy straciliśmy pieniądze.

Not only at night he's different in day time also.
Jest inny nie tylko nocą... W dzień też.

He's the one good thing she did in her life.
Jest jedyną dobrą rzeczą w jej życiu.

He's our best chance if we can get him back.
Jest naszą szansą, jeśli uda nam się jego odzyskać z powrotem..

He's no good and now you start to be just like him.
Jest niedobry. A ty będziesz taka jak on.

He's the first to show up and the last to leave.
Jest pierwszy na treningu, a wychodzi ostatni.

He's still the same person you know and believe in.
Jest tym samym człowiekiem którego znasz i w którego wierzysz.

I already know what day he's going to ask me.
Już to mówiłem. Wiem, w którym dniu poprosi mnie o rękę.

We got a guy here says he's from your business.
Mamy tu faceta. Mówi, że jest od was.

He's only 2 years old and look how big he is!
Ma tylko 2 lata, a patrz jaki już jest duży!

On how he's got too much free time and no life.
Ma zbyt dużo wolnego czasu i brak perspektyw na życie.

Need to make sure he's on the right side of things.
Miej na uwadze, aby był po właściwej stronie.

Maybe he's finally found some place where he can be happy.
Może nareszcie znalazł jakieś miejsce, gdzie będzie szczęśliwy.

Maybe he's gone out to get a part or something.
Może wyszedł po jakieś części albo coś takiego.

What he's talking about is finally trying to get me back home.
Mówi o tym, że próbuje w końcu odesłać mnie do domu.

He's had to keep his project to himself all these years.
Musiał trzymać swój projekt dla siebie przez wszystkie te lata.

You really think he's not going to leave his wife?
Naprawdę myślisz, że on nie odejdzie od swojej żony?

How do you even know if He's made up or not?
Naprawdę nawet nie wiesz, czy się poddać czy nie.

He's not the one who is going to have a baby.
Nie jest jedynym, który będzie miał dziecko.

You have no idea how good he's been to us.
Nie masz pojęcia, jaki był dla nas dobry.

He's not going to get far without getting another one.
Nie mógł odjechać daleko stąd bez wzięcia kolejnego.

He's never looked out for you once in his life.
Nigdy w życiu się o Ciebie nie troszczył.

He's in front of the people who play the music.
No. które On jest przed ludźmi, którzy grają muzyce.

Do they really believe he's going to show up here?
Oni naprawdę wierzą, że tu przyjdzie.

He's not like most guys today who think about just one thing.
On jest inny niż wszyscy faceci, którzy myślą tylko o jednym.

I know he's your best friend but you do live with him.
On jest twoim najlepszym kumplem i mieszkasz z nim.

He's got to get someone to fall in love with him?
On ma sprawić, że ktoś się w nim zakocha?

He's got to be on the set in five hours.
On musi być na planie za pięć godzin.

He's lost his job he will go back to work.
On stracił pracą On wróci do pracy.

He says he's going to take care of them first.
Powiedział, że najpierw się zajmie nimi.

He said he's never met a man like you before.
Powiedział, że nigdy nie spotkał takiego człowieka jak ty.