Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

skr. you had - , skr. you would -

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major.
To logiczne, że jeden będzie na drodze podrzędnej, dochodzącej do drogi głównej.

TED

So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high-risk group.
Jeśli w rodzinie wystąpi jedna śmierć łóżeczkowa, może być ona w grupie ryzyka.

TED

If you'd like to delete your Analytics account, read How can I delete an account?
Przed usunięciem konta Analytics warto przeczytać artykuł Jak można usunąć konto?.

Google

If you had a relationship with a penguin, you'd see it in the same sort of way.
Jeśli mielibyście do czynienia z pingwinem, mielibyście takie samo podejście.

TED

And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
A potem mogą też, kiedy się pstryknie, ustawić się dokładnie tak jak chcecie.

TED

Because then you'd actually have to figure out what you want.
Bo wtedy trzeba byłoby zastanowić się, czego samemu się pragnie.

I was so sure you'd be with someone by now.
Byłem pewien, że z kimś teraz będziesz.

Do you have something you'd like to say to me?
Chciałabyś mi coś powiedzieć? Co na przykład?

I just wanted to see what you'd have to say.
Chciałem tylko zobaczyć co na to powiesz.

Why did you say you'd go to California with me?
Czemu się zgodziłaś pojechać ze mną do Kalifornii?

In case you'd like to go back to school or something.
Gdybyś na przykład chciała wrócić do szkoły albo coś w tym rodzaju.

And you'd better not let anyone ever see you together again.
I lepiej, żeby nikt nie widział was razem

Mother said you'd come to see me and I had to stay.
Jeżdżę. - Mama powiedziała, że przyjeżdżasz się ze mną zobaczyć i dlatego musiałem zostać.

But you'd do better to tell me what you wanted.
Lepiej mi powiedz, czego ode mnie chcesz.

You'd better have eyes in the back of your head.
Lepiej, żebyś miał oczy dookoła głowy.

We have more in common than you'd like to believe.
Mamy ze sobą więcej wspólnego, niż sobie wyobrażasz.

Can you tell me why you'd do such a thing?
Możesz mi powiedzieć, czemu robisz coś takiego?

You can tell me to mind my own business if you'd like.
Możesz mi powiedzieć, jeśli zechcesz, żebym pilnowała swoich spraw.

You'd have to talk to the people on wall street.
Musiałbyś pogadać z ludźmi na Wall Street, no.

I think you'd better have a word with my wife.
Myślę, że powinien pan zamienić słowo z moją żoną.

You'd think one of these days I would buy a car.
Myślisz, że pewnego dnia kupię sobie samochód?

Not something you'd want a lot of people to know about.
Nie coś o czym chciałbyś aby ludzie wiedzieli.

You'd never been so sure of anything in your life.
Nigdy jeszcze nie byłaś tak pewna niczego w swoim życiu.

I thought maybe you'd think less of me or something.
Pomyślałem, że wydam ci się słaby albo coś.

I told her at some point you'd say we need more evidence.
Powiedziałem jej, że w którymś momencie powiesz, że potrzebujemy więcej dowodów.

You said you'd find me a job if I wanted to leave.
Powiedziałeś, że znajdziesz dla mnie pracę, jeśli będę chciał odejść.

He said you'd know how to take care of me.
Powiedział, że wiecie jak się mną zaopiekować.

Now you'd better tell them to move on without you.
Powiedz im lepiej, żeby grali dalej bez ciebie.

I came by to find out if you'd heard from her.
Przyszedłem, by zapytać, czy nie kontaktowała się z panem.

If you'd like to go to the town party with me.
Przyszedłem zapytać czy nie poszłabyś ze mną na przyjęcie?

Did he ask you if you'd been a good boy?
Pytał, czy byłeś dobry w tym roku?

She said you'd probably want to talk to me first.
Uh, powiedziała że będzie pan chciał najpierw ze mną porozmawiać.

I can see more from down here than you'd think.
Widzę stąd więcej niż sądzisz.

I see how far you'd go for the love of your life.
Widzę teraz, jak daleko byś się posunął dla miłości swojego życia.

Maybe you'd like to come by and see the show.
Więc może chciałabyś wpaść i zobaczyć występ.

So you mean you'd rather be here than at home.
Więc wolisz być tu niż w domu?

I started thinking about you kids, and how happy you'd all been.
Zaczęłam myśleć o was i jak szczęśliwi byliście jako dzieci.

You mean you'd rather do nothing than go out with me?
Znaczy, że wolisz nie robić nic, niż wyjść ze mną?

But I can get you any other girl you'd like.
Ale mogę wam załatwić każdą inną dziewczynę.

But you'd better not try to put anything over on me.
Ale nie próbuj mnie nabierać Bo to się nie uda.

Given your history, I thought you'd pay more attention to home security.
Biorąc pod uwagę twoją historię, myślałem, że bardziej się ubezpieczysz.

So what makes you think you'd be a good father?
Dlaczego myślisz, że będziesz dobrym ojcem?

The company was never what you'd call a support group.
Firma nigdy nie była grupą wsparcia.

So you'd get together and say mean things about me?
I co, spotykaliście się i opowiadaliście o mnie podłe rzeczy?

And you'd better come through for us in the end.
I lepiej, żebyś nas na końcu nie wykiwał.

And I so hope you'd give me a second chance.
I mam nadzieje ze dasz mi druga szanse.

What do you think you'd like to say to her?
Jak sądzisz, co byś jej chciała powiedzieć?

You'd better do something about him right now or I will.
Lepiej coś z nim zrób właśnie teraz albo ja to zrobię.

You'd have to tell them what happened with me and your husband.
Musiałabyś im powiedzieć, co wydarzyło się między mną, a twoim mężem.

Thought you'd be better looking, have longer arms or something.
Myślałem że będziesz przystojniejszy, dłuższe ramiona albo coś w tym stylu.

You'd certainly think so if you heard my father talk.
Na pewno byś tak myślał, słysząc mojego ojca.

She just went back to see if you'd gone home.
Ona wróciła, żeby zobaczyć czy czasem nie wróciłaś do domu.

You said you'd pay me when we got back here.
Powiedziałeś, ze zapłacisz mi kiedy tu dotrzemy.

You'd believe what other people said and get blood on your hands?
Uwierzysz w to, co ludzie gadają i splamisz swoje ręce jej krwią?

Perhaps you'd like to read something to us after dinner.
Być może po kolacji zechciałby pan nam coś przeczytać? Nie.