Wordnet polsko-angielski

(perfect or complete or pure
"absolute loyalty"
"absolute silence"
"absolute truth"
"absolute alcohol")
absolute

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

absolute
(całkowity, kompletny) utter
~ne zaufanie hearty confidence
~ny władca absolute monarch/ruler
~ne zero (fiz.) absolute zero

Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz

absolute~ odpowiedzialność - absolute liability~ system - absolutism~ większość głosów - absolute majority of votes

Słownik finansowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

absolute, complete, total mieć ~ą rację to be absoulutely right

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

absolute adj

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ABSOLUTE

COMPLETE

PERFECT

ILLIMITABLE

UNLIMITED

UTTER

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj absolute, complete
wilgotność ~a absolute humidity

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. absolute

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

absoluteness

bare

despotic

out-and-out

unmitigated

Nowoczesny słownik polsko-angielski

triumphant

autarchic

all-time

outright

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Pacjent musi mieć absolutną pewność, że lekarstwa, które zażywa są autentyczne.
Patients must be absolutely sure that the medicines they take are authentic.

statmt.org

To nie prawda absolutna, ale powiedziałbym, że to bardzo blisko prawdy.
And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true.

TED

Ma pan absolutną rację, ale kto właściwie czyni z nich kozła ofiarnego?
You are absolutely right, but exactly who is making them the scapegoat?

statmt.org

Myślę, że poprzednia prezydencja Rady miała absolutną rację twierdząc, że jej nie chce.
I think the previous Council had it absolutely right when they said they did not want it.

statmt.org

Mogli używać swojego członkostwa w Zipcar tylko w razie absolutnej konieczności.
They could only use their Zipcar membership when absolutely necessary.

TED

This is happening because of the absolute priority of the liberal, anti-humanitarian law of the market.
Dzieje się tak ze względu na absolutny priorytet liberalnego, antyhumanitarnego prawa rynkowego.

So you see, Sheriff, absolute secrecy and immediate action are necessary.
Więc widzisz, Szeryf, absolutny sekret i natychmiastowe działanie są konieczni.

This means that the Commission and Member States must give absolute priority to this problem of the transparency of prices in the sector.
To oznacza, że Komisja i państwa członkowskie muszą nadać absolutny priorytet temu problemowi przejrzystości cen w sektorze.

A ceasefire and the cessation of military operations, on the part of Israel too, are absolute prerequisites for the reestablishment of peace in the region.
Zawieszenie broni oraz zaprzestanie działań wojskowych również po stronie Izraela stanowi absolutny wymóg dla ponownego wprowadzenia pokoju w regionie.

Bearing in mind the current difficult situation in the financial markets, we should give absolute priority to legislative work to establish cohesive and effective means of supervision.
Biorąc pod uwagę obecną trudną sytuację na rynkach finansowych, należy nadać absolutny priorytet pracom legislacyjnym nad ustanowieniem spójnych i skutecznych środków nadzoru.

That is an absolute world record and, with the prices for roaming going down, that allows freedom to those citizens who utilise their mobile phone.
Jest to absolutny rekord świata, a dzięki spadkowi cen roamingu obywatele korzystający ze swoich telefonów komórkowych mają jeszcze większą swobodę.

We could even say that the traffic is the absolute backbone of the entire European internal market, which is, of course, one of our main aims in Europe.
Można by nawet stwierdzić, że ruch stanowi absolutny trzon całego europejskiego rynku wewnętrznego, który jest oczywiście jednym z naszych głównych celów w Europie.

This energy and climate package is an absolute priority for us.
Pakiet energetyczny i klimatyczny to dla nas absolutny priorytet.

And that problem is, he has absolutely no defense! He's weak as hell.
A tym problemem, jest absolutny brak obrony! jest piekielnie słaby.

We find an absolute lack of coordination in the signing of bilateral energy agreements by Member States that threaten the interests of and place question marks over EU strategic projects.
Dostrzegamy absolutny brak koordynacji przy podpisywaniu przez państwa członkowskie dwustronnych porozumień energetycznych, które zagrażają interesom i kwestionują strategiczne projekty UE.

Putting an end to tax havens is a vital step towards these countries' development, and the European Union must make it an absolute priority.
Położenie kresu rajom podatkowym jest zasadniczym krokiem ku rozwojowi tych krajów, zaś Unia Europejska musi uczynić z niego absolutny priorytet.

The Council styles itself as the ultimate and absolutist body and I, as a citizen of the European Union, stand before the voters of my constituency ashamed of this behaviour.
Rada zachowuje się jak podejmujący ostateczne decyzje władca absolutny, a ja jako obywatelka Unii Europejskiej staję zawstydzona tym zachowaniem przed wyborcami w moim okręgu wyborczym.

There's one right, one wrong, one absolute ruler.
Wiadomo, co słuszne, a co niesłuszne, jest jeden władca absolutny.

I'm shore your product will absolutely success.
Jestem pewien, że ten produkt odniesie absolutny sukces.

This concession should have been absolutely exceptional, and it should not have been applied in the case of Papua New Guinea.
Ustępstwo to powinno było stanowić absolutny wyjątek i dotyczyć wyłącznie Papui Nowej Gwinei.

Tomorrow you go to Ludwigsburg and come back a day later as absolute sovereign.
Jutro udasz się do Ludwigsburga. I wrócisz dzień później jako władca absolutny.

For the Commission, it is very important to work on the substance because a good relationship with Greenland is an absolute political priority for us.
Dla Komisji jest bardzo ważne, aby zacząć pracować nad sednem danego zagadnienia, gdyż dobre stosunki z Grenlandią to dla nas absolutny priorytet polityczny.

This escalation of violence absolutely has to be stopped.
Należy położyć absolutny kres tej eskalacji przemocy.

That is total and utter nonsense.
Jest to zupełny i absolutny nonsens.

Total shock and awe, Mr. President.
Absolutny szok i trwoga, panie prezydencie.

Submission to God's will is absolute.
Poddanie do woli Bożej jest absolutny.

Listen, you scored an absolute belter tonight, love.
Posłuchaj, zdobyłeś absolutny belter dziś wieczorem, miłość.

Yes, time isn't shared. It's not an absolute.
Tak, czas jest względny, nie jest absolutny.

The absolute terror of confronting one's death.
Absolutny terror w obliczu śmierci.

Well, this is an absolute shock in the making.
Cóż, to jest absolutny szok.

For you there is the absolute prohibition.
Dla ciebie obowiązuje absolutny zakaz.

To me, it's an absolute miracle.
Dla mnie to absolutny cud.

Madame must have absolute quiet.
Madame musi mieć absolutny spokój.

My life is an absolute nightmare.
Moje życie to absolutny koszmar.

That's all nonsense, absolute nonsense.
To wszystko brednie, absolutny nonsens.

That is priority number one.
Jest to absolutny priorytet.

That is an absolute disgrace.
To jest absolutny skandal.

Time was not absolute. -
Czas nie jest absolutny.

The absolute end of the world.
Absolutny koniec świata.

A further consideration is that one thing totally absent from this report is an urgently needed plea for the restoration of the right to freedom of expression in a number of our own European countries, including Belgium.
Kolejnym spostrzeżeniem z mojej strony, jeżeli chodzi o to sprawozdanie, jest absolutny brak wzmianki o potrzebie przywrócenia prawa do wyrażania swoich przekonań w krajach europejskich, w tym w Belgii.

Increasing the EU budget for research in the energy sector and promoting innovation in sectors such as renewable energy sources and intelligent networks are absolutely necessary in order to deal with today's challenges.
Zwiększanie budżetu UE na badania w sektorze energetycznym oraz promocja innowacyjności w sektorach takich jak odnawialne źródła energii oraz inteligentne sieci stanowią absolutny imperatyw jeśli chcemy móc poradzić sobie z wyzwaniami dnia dzisiejszego.