Wordnet polsko-angielski

(having two meanings with intent to deceive
"a sly double meaning"
"spoke with forked tongue")
double, forked
synonim: dwuznaczny

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

ambivalent

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj form. ambivalent

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Staje się to nawet bardziej skomplikowane, gdy doktryny stają się bardziej ambiwalentne.
It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.

TED

Dlatego stosunek do tego sprawozdania jest po prostu stosunkiem ambiwalentnym.
This is why my attitude to this report is simply one of ambivalence.

statmt.org

Ten ambiwalentny wydźwięk nie umknie uwadze Moskwy.
The message of ambivalence will not be lost on Moscow.

statmt.org

Może się to zmienić tylko wówczas, gdy zajmiemy się tymi, którzy ambiwalentnie odnoszą się do junty wojskowej.
Only then, particularly when we deal with those who have an attitude of ambivalence to the military junta, can it change.

statmt.org

In this respect, the role of advertising is ambivalent.
W tym zakresie rola reklamy ma charakter ambiwalentny.

I was never ambivalent about Prior.
Nigdy nie byłem ambiwalentny w stosunku do Priora.

Therefore, from now on, the EU cannot afford to adopt an indulgent, ambivalent attitude to the regime in Chişinău.
Dlatego też od tej pory Unia Europejska nie może sobie pozwolić na pobłażliwy, ambiwalentny stosunek do reżimu w Kiszyniowie.

The message of ambivalence will not be lost on Moscow.
Ten ambiwalentny wydźwięk nie umknie uwadze Moskwy.

It's brother against brother, mother against son, ambivalent first-timer versus way-too-into-it guy.
Brat przeciwko bratu, matka przeciwko synowi, ambiwalentny świeżak kontra zbytnio zagangażowany.

I have a love-hate relationship with technology.
Mam ambiwalentny związek z technologią.

I would have liked Parliament to have defended this treaty much more vociferously, much more offensively and much more openly to the citizens of the European Union and not to have left everything entirely up to governments, which all too often have a rather ambivalent relationship with the progress embodied in this treaty.
Chciałbym, aby Parlament bronił tego traktatu dużo donośniej, agresywniej i w sposób o wiele bardziej otwarty na obywateli Unii Europejskiej, a nie pozostawiał wszystkiego rządom, które zbyt często mają ambiwalentny stosunek do postępu przewidzianego w traktacie.