Słownik polsko-angielski

med. first-aid station

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

out-patients' clinic
(w szkole itp.) infirmary

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

ntr outpatients’ surgery (clinic, department), infirmary

Słownik polsko-angielski mLingua © Internetowe Centrum Tłumaczeń mLingua

first aid room

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

outpatient clinic, saturated bond, ambulatory care services department

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POLICLINIC

DISPENSARY

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

n outpatients' clinic, dispensary (for outpatients), infirmary

Słownik techniczny polsko-angielski

first-aid room

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ambulant

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Szpitale przeprowadzające przeszczepy nie mają wybudowanych ambulatoriów.
We do not have dispensaries built for hospitals which carry out transplants.

statmt.org

I didn't want him to die in that sickbay,so. so I brought him here.
Nie chciałam by umierał w ambulatorium, więc przyniosłam go tutaj.

The other day when you were in the infirmary... and I held your hand...
Tego dnia, kiedy leżałaś w ambulatorium trzymałem cię za rękę.

Doctor, now that Wesley's safe, go to sickbay at once.
Doktorze, skoro Wesley jest bezpieczny proszę natychmiast iść do ambulatorium.

Once your girlfriend talks to the Captain, they'il drag you straight to Sick Bay.
Gdy twoja dziewczyna powie o wszystkim kapitan zaciągną cię prosto do ambulatorium.

This... sickbay, I've never seen anything like it, even on a starbase.
To ambulatorium. Nigdy czegoś takiego nie widziałam nawet na stacji kosmicznej.

You know Medical doesn't have access. Why does her heart beat so fast?
Wiesz przecież, że nie masz dostępu do ambulatorium. Dlaczego jej serce bije tak szybko?

Doctor, we'd better get these people over to the infirmary.
Dwóch lat? Doktorze, lepiej zabierzmy tych ludzi do ambulatorium.

You were supposed to report to Sick Bay this morning for your weekly checkup.
Miałaś się rano zameldować w ambulatorium na cotygodniowe badania.

I have one of the medical wonders of the galaxy dying in my sickbay.
Jeden z cudów medycznych galaktyki umiera w moim ambulatorium.

They're very demanding when they know I'm in Sickbay.
Mają spore wymagania, gdy wiedzą, że jestem w ambulatorium.

We have to get to the infirmary without anyone knowing.
Musimy dostać się do ambulatorium tak, żeby nikt się nie dowiedział.

Too dangerous to house him in the infirmary.
Jest zbyt niebezpieczny, żeby przenieść go do ambulatorium.

You should go down to Medical, get that checked out.
Powinnaś iść do ambulatorium aby ci to obejrzeli.

Sam Bell. We need to get him to the infirmary immediately.
Samie Bell, musimy go natychmiast zanieść do ambulatorium.

The other will monitor him on the dispensary screen.
Drugi będzie monitorował go na ekranie w ambulatorium.

You may not be chief, but you're mine.
Może nie jesteś szefem ambulatorium, ale moim tak.

You're supposed to be in sickbay with a tube in your arm.
Twoje miejsce jest w ambulatorium z kroplówką w ramieniu.

We’Il debrief as soon as Wallace is out of the infirmary.
Odprawa, jak tylko Wallace wyjdzie z ambulatorium. Tak jest.

I'm sorry, mom and dad, but Casey and I met in the emergency room.
Przepraszam, mamo i tato, ale Casey i ja poznaliśmy się w ambulatorium.

Where am I? Sam, you're in the Infirmary. You had an accident.
Gdzie jestem? Sam, jesteś w ambulatorium. Miałeś wypadek. Pamiętasz, co się stało?

McCoy, take him back to medical.
McCoy, zabierz go z powrotem do ambulatorium.

Captain, you've been in Sickbay for the past three days.
Jest pan w ambulatorium od trzech dni.

They're moving him from the infirmary into the prison hospital.
Zabierają go z ambulatorium do więziennego szpitala.

We leave that to the good folk in the Er.
Zostawiamy to dla dobrych ludzi w Ambulatorium.

Sequence terminated. Janeway to Torres. B'Elanna, are you...?
Janeway do Torres. Jest w ambulatorium. Proszę włączyć monitor medyczny.

I want him under a scanner.
Bierzemy go do ambulatorium pod skaner.

What if it hits the sickbay?
Co będzie jeśli uderzy w ambulatorium?

What really happened in the infirmary?
Co naprawdę zaszło w ambulatorium? Nic.

Better have Medicine look them over too.
Lepiej sprawdzić ich też w ambulatorium.

Is the infirmary clear or not?
W ambulatorium jest pusto czy nie?

Please report to Sick Bay immediately.
Słucham. Proszę natychmiast przyjść do ambulatorium.

All entries to sickbay are secured.
Wszystkie wejścia do ambulatorium zostały zabezpieczone.

Betty Rivers goes to the walk-in clinic at the university.
Betty Rivers chodzi do ambulatorium kliniki uniwersyteckiej.

Two to beam directly to Sickbay.
Dwie osoby do przesłania bezpośrednio do ambulatorium.

They want you in the infirmary.
Chcą cię widzieć w ambulatorium.

Staff Harris has taken them over to the
Harris zabrał ich do ambulatorium.

I need you in sickbay.
Masz się zameldować w ambulatorium.

I'il take that to sickbay.
Przepraszam, zabiorę to do ambulatorium.

Beam them directly to sickbay.
Przesłać ich prosto do ambulatorium.

At least, I think that's where it was.
Tak mi się wydaje. Byłem w ambulatorium...

Lieutenant Tuvok remains under observation in Sick Bay.
Porucznik Tuvok pozostaje pod obserwacją w ambulatorium

And Martok is in critical condition in the Rotarran Sickbay.
Generał Martok w stanie krytycznym w ambulatorium na Rotarran.

It was something about the dispensary.
Coś o ambulatorium.

He's in solitary now... but he works in the infirmary, night shift.
Siedzi teraz w karcerze... ...ale pracuje w ambulatorium na nocną zmianę.