Wordnet polsko-angielski

(a military structure where arms and ammunition and other military equipment are stored and training is given in the use of arms)
arsenal, armory, armoury
synonim: zbrojownia

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

arsenal, armoury, (US) armory

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C arsenal

Słownik architektury polsko-angielski

(m) arsenal

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ARMOURY

ARMORY

ARSENAL

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m armoury, arsenal

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

arsenal
armoury (pl. armouries)

Słownik techniczny polsko-angielski

m arsenal, armoury, armory

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Wy macie... cały... cały arsenał z laserowymi celownikami.
You got a -- a whole, uh -- whole bunch og guns with-with lasers on 'em.

OpenSubtitles

Cóż, przeżyliśmy ich naprawdę wiele... Wypróbowaliśmy arsenał związków chemicznych, odczynników i przegrywaliśmy raz po raz.
We tried many different chemicals and agents, and we failed over and over again.

TED

George Bush myślał, że zaatakuje Irak, znajdzie arsenał broni masowego rażenia, wyzwoli naród i wprowadzi demokrację na Bliski Wschód.
George Bush thought he was going to invade Iraq, find a bunch of weapons of mass destruction, liberate the people and bring democracy to the Middle East.

TED

Arsenal with this run of clean sheets in this road to the final.
Arsenał z tym biegiem czystych arkuszy w tej drodze do finału.

And how do you think your favourite football team Arsenal will do this year?
I jak myślisz, że twój ulubiony Arsenał drużyny piłkarskiej zrobi w tego roku?

Europe's legal arsenal is currently one of the world's most lavish in terms of women's rights and gender equality.
Arsenał prawny Europy obecnie poświęca najwięcej miejsca na świecie problemom praw kobiet i równouprawnienia płci.

Our instinct in this Parliament is always to legislate, rather than use the legal arsenal already at our disposal.
Instynkt poselski zawsze nakazuje nam stanowić prawo zamiast wykorzystywać arsenał środków prawnych, które mamy już do dyspozycji.

This hardware'il be locked up in the chuck wagon.
Cały ten arsenał będzie zamknięty w wozie z prowiantem.

That case holds the launch codes... to America's nuclear arsenal.
W tej walizce są kody odpalające amerykański arsenał nuklearny.

Where these people think all these guns are going?
Ludzie myślą, że gdzie ta broń idzie? Tworzą arsenał.

I consider the text agreed between Parliament and the Council to be a very balanced text, which reinforces our arsenal in the fight against climate change.
Moim zdaniem tekst uzgodniony pomiędzy Parlamentem a Radą jest bardzo wyważony, co wzmacnia nasz arsenał w walce ze zmianami klimatycznymi.

So my entire stockpile is wasted... and I look ridiculous!
A więc cały mój arsenał się zmarnuje... i wyglądam idiotycznie!

This is why we must strengthen our arsenal of sanctions against the regime.
Dlatego musimy zwiększyć nasz arsenał sankcji przeciw reżimowi.

The greatest threat to humanity is the military nuclear arsenal.
Największym zagrożeniem dla ludzkości jest wojskowy arsenał jądrowy.

His nuclear arsenal could have brought the world...
Jego arsenał nuklearny mógł zapoczątkować nową zimną wojnę.

Quite an arsenal your father's got here, young lady.
Niezły arsenał ma tutaj twój ojciec, młoda damo.

This armory's been my home for 27 years.
Od 27 lat ten arsenał był mi domem.

How'd you know all of these guns were gonna be here?
Skąd wiedziałeś, że ten cały arsenał tu będzie?

Each of you will clear out his nuclear closet immediately.
Aby każdy z was natychmiast zlikwidował swój arsenał.

Tell me where the arsenal is.
No to powiedz mi gdzie jest ten arsenał.

We found a small arsenal in that locker in his garage.
Znaleźliśmy mały arsenał w tej szafce w jego garażu.

We are now able to bring a new arsenal of skills... to our strategies.
Jesteśmy teraz w stanie zaopatrzyć nasze strategie... w nowy arsenał zdolności.

The Arsenal youngsters are the ones rising to the occasion.
Arsenał dzieci ci są rosnący do okazji.

Arsenal, for the first time in the match, under pressure.
Arsenał, pierwszy raz w meczu, pod ciśnieniem.

They know, Arsenal, they are in a match now.
Oni wiedzą, Arsenał, oni są w meczu teraz.

Did you raid the armory for the same reason?
Arsenał splądrowałeś z tego samego powodu?

Mine is the only arsenal in Section.
Ja mam jedyny arsenał w Sekcji.

And here we have the arsenal.
A tutaj mamy prawdziwy arsenał.

I will blow your arsenal to hell!
Wyślę wasz arsenał do piekła!

Full strategic arsenal ready for deployment.
Pełen arsenał gotowy do działania.

What is deep arsenal?
Jak głęboko jest arsenał?

Armory could be a trap.
Arsenał może być pułapką.

Arsenal have hit the ground running.
Arsenał uderzył bieganie ziemi.

Ah... got you! 'Religion: Arsenal Football Club. '
Mam cię! Religia: klub piłkarski Arsenał.

Shlubb and Klump were packing an arsenal
Shlubb i Klump mają niezły arsenał.

Since then, an impressive number of legal instruments, followed by a great number of decisions by the European Court of Justice, have created a legal arsenal at EU level.
Od tego czasu imponująca liczba instrumentów prawnych i wiele decyzji Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości złożyła się na arsenał prawny na szczeblu UE.

Living room, dining room, arsenal.
Salon, jadalnia, arsenał.

Johnny Wong's arsenal, it's over at--
Arsenał Johnnego Wong, jest ukryty w...

Let's go! ...says Captain Cor Van Deventer.
Szybko! ... mówi kapitan Cor Van Deventer: Zabrał arsenał wystarczający