Wordnet polsko-angielski

( (mathematics) a lack of symmetry)
asymmetry, dissymmetry, imbalance
synonim: asymetryczność
synonim: niesymetryczność

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

asymmetry

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n fem C asymmetry

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

asymmetry n

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DISSYMMETRY

Słownik techniczny polsko-angielski

f assymetry

Nowoczesny słownik polsko-angielski

assymetry

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Z tą asymetrią musimy raz na zawsze skończyć.
We must end this inequality once and for all.

statmt.org

To dziwna asymetria, bo Litwini w Polsce mają zagwarantowane wszelkie prawa i duże dofinansowanie z budżetu polskiego państwa.
There is a strange imbalance here, because Lithuanians in Poland are guaranteed all their rights and receive large subsidies from the Polish state budget.

statmt.org

Mam wrażenie, że Unia traktowała nieraz po macoszemu ten kraj i była swoista asymetria między traktowaniem niektórych krajów tego regionu Bałkanów a właśnie Serbii.
I have the impression that the EU has sometimes brushed that country off and there has been an inequality between the treatment of certain countries in the Balkans and Serbia.

statmt.org

But the worst thing in this House is the asymmetry between words and actions.
Ale najgorsza na tej sali jest asymetria słów i czynów.

Another, similarly major deficiency is the geographical asymmetry in the distribution of the research framework programme funds.
Inną, równie poważną wadą, jest asymetria geograficzna w dystrybucji środków ramowego programu badawczego.

I-It's an asymmetry between matter and anti-matter, which emerged shortly after the Big Bang.
To asymetria pomiędzy materią i antymaterią, która pojawiła się tuż po wielkim wybuchu.

This asymmetry points to the need for global solutions, including about the sharing and allocation of revenue.
Asymetria ta potwierdza, że potrzebne są rozwiązania globalne, także te dotyczące podziału i przekazywania wpływów.

The agreement must take sufficient account of the unequal starting points of the two regions and the asymmetry in the agreement is therefore very important.
Układ powinien należycie uwzględniać nierówne pozycje wyjściowe obu regionów, stąd bardzo istotna jest asymetria porozumienia.

The second is the asymmetry between the monetary union and the lack of a fiscal, budgetary and economic-policy union that is in step with the monetary union.
Drugą jest asymetria między unią walutową a brakiem polityki fiskalnej, budżetowej i gospodarczej, która towarzyszyłaby unii walutowej.

We need to know that before we legislate, as otherwise there will be a new asymmetry for which we cannot be responsible.
Musimy to wiedzieć zanim przystąpimy do stanowienia prawa, gdyż inaczej powstanie asymetria, za którą nie możemy odpowiadać.

This asymmetry and the volatility of milk prices have increased over the last few years, reducing profits and predictability for milk producers.
W ostatnich kilku latach ta asymetria oraz zmienność cenowa zwiększyły się, zmniejszając tym samym zyski producentów mleka i ograniczając ich możliwości przewidywania.

There is a strange imbalance here, because Lithuanians in Poland are guaranteed all their rights and receive large subsidies from the Polish state budget.
To dziwna asymetria, bo Litwini w Polsce mają zagwarantowane wszelkie prawa i duże dofinansowanie z budżetu polskiego państwa.

There is a real asymmetry between European convergence and national accountability.
Istnieje prawdziwa asymetria pomiędzy europejską konwergencją a krajową rozliczalnością.

The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
Pierwszą jest asymetria między gospodarką realną a gospodarką finansową.

This asymmetry causes tension and demands a response from the European institutions, from the Commission and from the Council and Parliament.
Owa asymetria jest przyczyną napięć i wymaga reakcji ze strony europejskich instytucji, Komisji, Rady oraz Parlamentu.

It is therefore claimed that there are asymmetries in foreign trade and the concept of reciprocity needs to be developed.
W związku z tym stwierdza się, że istnieje asymetria w handlu zagranicznym i że należy opracować koncepcję opartą na zasadzie wzajemności.

I have the impression that the EU has sometimes brushed that country off and there has been an inequality between the treatment of certain countries in the Balkans and Serbia.
Mam wrażenie, że Unia traktowała nieraz po macoszemu ten kraj i była swoista asymetria między traktowaniem niektórych krajów tego regionu Bałkanów a właśnie Serbii.

Unfortunately, as regards Poland, which unilaterally removed visa requirements for US citizens as long ago as 15 April 1991, the asymmetry is glaring.
Niestety, w odniesieniu do Polski, która jednostronnie zniosła obowiązek wizowy wobec obywateli USA już 15 kwietnia 1991 r., ta asymetria jest bardzo jaskrawa.

First of all, it is clear that there is asymmetry between the national structure of supervisors, the financial supervision structures, and the growing importance of the supranational institutions, and the global, rather than just the European dimension, of the financial markets and financial activity.
Po pierwsze nie ulega wątpliwości, że istnieje asymetria pomiędzy krajową strukturą organów nadzorczych, strukturami nadzoru finansowego oraz rosnącym znaczeniem instytucji ponadnarodowych i nie tylko europejskim, lecz raczej globalnym wymiarem rynków finansowych i działalności finansowej.

This being the case, it seems to me that another lesson of the crisis is that there is a certain asymmetry between the stated importance of accounting standards and the nature and operation of the private entities responsible for setting, producing and interpreting those standards.
W związku z tym wydaje mi się, że kolejny wniosek z tego kryzysu jest taki, iż istnieje pewna asymetria między podawanym znaczeniem standardów rachunkowości oraz charakterem i funkcjonowaniem prywatnych podmiotów odpowiedzialnych za ustanawianie, opracowywanie i interpretowanie tych standardów.