asymmetric (al)
adj asymmetrical
lopsided
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Z drugiej strony natomiast jest ona asymetryczna i wciąż borykamy się z niepokojami na rynkach finansowych, szczególnie na rynkach długu państwowego.
On the other hand, it is uneven and we still face turbulence in the financial markets, especially in the sovereign debt markets.
Obecne różnice pod względem konkurencyjności oraz asymetryczny rozwój w sposób nieunikniony doprowadziły do osłabienia Europy i sprawiły, że kryzys dotknął strefę euro.
The current disparities in competitiveness and the asymmetries in development have inevitably led to Europe being weakened and to the crisis affecting the euro area.
(DE) Panie Przewodniczący! Pan komisarz Barnier przyznał, że skład niektórych grup ekspertów Komisji w dziedzinie finansów jest asymetryczny i jednostronny.
(DE) Mr President, Commissioner Barnier has admitted that some of the Commission's expert groups in the financial area are unbalanced and one-sided in their composition.
Chciałbym jednoznacznie podkreślić, że cała polityka rolna w odczuciu polskich wyborców jest polityką wyjątkowo asymetryczną i nakierowaną na kraje starej Unii.
I should like to state unequivocally that, as it has been experienced by Polish voters, the common agricultural policy is exceedingly unbalanced and favours the old EU Member States.
The asymmetrical retaliation, the blatant disregard for any concept of international and humanitarian law on the part of Israel cannot be tolerated.
Asymetryczny odwet, jawne lekceważenie wszelkich koncepcji prawa międzynarodowego i humanitarnego przez Izrael nie mogą być tolerowane.
For that reason, although an agreement has to be asymmetrical, at the end of the day, the tariffs must be zero.
Z tego powodu, mimo iż umowa musi mieć asymetryczny charakter, taryfy muszą ostatecznie spaść do zera.
Even if the liberalisation commitments are initially asymmetrical, in terms of steps taken towards liberalisation, the outcome will be open markets on both sides, something that the EU can easily afford.
Nawet jeżeli działania zmierzające do liberalizacji mają początkowo charakter asymetryczny, ich wynikiem będą otwarte rynki po obu stronach, na co UE może sobie bez problemu pozwolić.
This is an asymmetric system, a transitional period.
Jest to asymetryczny system, okres przejściowy.
Now look, I'm running the asymmetrical trajectory algorithm.
Teraz spogląda, przebiegam asymetryczny algorytm trajektorii.
Had an asymmetrical loop pattern.
Ma asymetryczny wzór pętli.
(DE) Mr President, Commissioner Barnier has admitted that some of the Commission's expert groups in the financial area are unbalanced and one-sided in their composition.
(DE) Panie Przewodniczący! Pan komisarz Barnier przyznał, że skład niektórych grup ekspertów Komisji w dziedzinie finansów jest asymetryczny i jednostronny.