Wordnet polsko-angielski


1. (a sensation (as of a cold breeze or bright light) that precedes the onset of certain disorders such as a migraine attack or epileptic seizure)
aura


2. (a particular environment or surrounding influence
"there was an atmosphere of excitement")
atmosphere, ambiance, ambience: : synonim: atmosfera
synonim: nastrój
synonim: fluid

3. (the atmospheric conditions that comprise the state of the atmosphere in terms of temperature and wind and clouds and precipitation
"they were hoping for good weather"
"every day we have weather conditions and yesterday was no exception"
"the conditions were too rainy for playing in the snow")
weather, weather condition, conditions, atmospheric condition: : synonim: pogoda
synonim: czas

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

aura
(nastrój) atmosphere, climate
(pogoda) weather

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n fem U
1.
(pogoda) weather.
2.
(nastrój) atmosphere

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

f (nastrój) aura, atmosphere
weather

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

aura n

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

AURA

CLIMATE

ATMOSPHERE

WEATHER

Nowoczesny słownik polsko-angielski

vibe

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Czy jest to brak perspektyw lub ogólna aura niepewności, otaczająca ten zawód?
Is it the lack of prospects, or the general insecurity surrounding the profession?

statmt.org

Panie przewodniczący! Aura nierealności spowiła sporą część tej debaty.
Mr President, there is an air of unreality about much of this debate.

statmt.org

Kiedy tam dociera, zaczyna się ból, czyli migrena poprzedzona aurą.
And when it hits the mid-brain, that's when the headache begins.

TED

Potrzebujemy wiedzy, bo tą epidemię otacza jakaś dziwna aura.
What we do know is that there is something very strange about this outbreak.

statmt.org

Panie Przewodniczący, Szanowni Państwo! Dyrektywę o usługach zawsze otaczała niewytłumaczalna aura optymizmu.
Mr President, ladies and gentlemen, the Services Directive has always been surrounded by inexplicably optimistic language.

statmt.org

Is it the lack of prospects, or the general insecurity surrounding the profession?
Czy jest to brak perspektyw lub ogólna aura niepewności, otaczająca ten zawód?

That whole lifestyle, his whole vibe, you find that appealing?
Ten cały styl życia jego cała aura? Uważasz, że to atrakcyjne?

Maybe your aura scares; are very sensitive to auras.
Może wystraszyła ich twoja aura; są bardzo wrażliwi na aurę.

Mr President, there is an air of unreality about much of this debate.
Panie przewodniczący! Aura nierealności spowiła sporą część tej debaty.

What we do know is that there is something very strange about this outbreak.
Potrzebujemy wiedzy, bo tą epidemię otacza jakaś dziwna aura.

An air of stern suspicion is very important in my line of work.
Aura srogiej podejrzliwości jest bardzo ważna w mojej pracy.

What was her energy when she gave it to you?
Jaka aura od niej biła, gdy ci go dawała?

The beard, the burn scars on his arms, his whole vibe.
Ma zarost i blizny po oparzeniach na rękach. Cała ta jego aura...

It's a death demon. It's fear aura is too strong.
To jest Demon Śmierci, jego aura strachu jest zbyt silna.

Le s see how long the Kissinger mystique lasts.
Zobaczymy na jak długo wystarczy aura tajemniczości Kissingera.

This is the aura ofa Borgia, not a little girl.
To jest aura Borgii, a nie małej dziewczynki.

It's more like a muddy pool than an aura.
To jest bardziej jak zabłocony basen niż aura.

It's probably an aura, a type of residue.
To jest prawdopodobnie aura, pozostałość po tych doznaniach.

There's an aura around him. Well, of course, he's an android.
Jest jakaś aura nad nim. Oczywiście, to android.

There's all the fresh bread about you
Ta cała aura świeżo wypieczonego chleba wokół ciebie

Mr President, ladies and gentlemen, the Services Directive has always been surrounded by inexplicably optimistic language.
Panie Przewodniczący, Szanowni Państwo! Dyrektywę o usługach zawsze otaczała niewytłumaczalna aura optymizmu.

Full of good vibes and love from some little black Cubana witch in Miami.
dobra aura i pozdrowienia od jakiejś czarnej kubańskiej wiedźmy z Miami.

And what color is my aura?
A jakiego koloru jest moja aura?

Wow, your aura is really fantastic!
Wow, twoja aura jest naprawdę fantastyczna!

Your aura is fascinating, Mr. Jane--
Panie Jane, pańska aura jest fascynująca.

The real rock star vibe, you know, hit us.
Uderzyła nas aura prawdziwych gwiazd rocka.

The weird thing is your aura-- Beige.
A dziwne jest to, że twoja aura-- Jasna.

No, that's just your aura.
Nie, taka jest twoja aura.

A strange immunity surrounds them.
Otacza ich dziwna aura nietykalności.

Like, your aura that you give off?
Podoba mi się twoja aura.

Like your aura has changed.
Jakby zmieniła się twoja aura.

What color is my aura?
Jaki kolor ma moja aura?

There is a lot of scepticism about it - a lot of doubt - and that needs to be clarified, which will take a lot of the difficulties out of this debate on low-carbon technology.
Sprawę otacza aura dużego sceptycyzmu - wiele wątpliwości - i należy to wyjaśnić, a zniknie wiele problemów, które pojawiają się w tej debacie na temat technologii niskoemisyjnych.

Subtitles by Aura
Napisy przez Aura