Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

hopelessly, desperately
walczyć ~ (bez szans na zwycięstwo) to fight desperately

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv hopelessly, beyond hope
desperately

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

HOPE: BEYOND HOPE

Nowoczesny słownik polsko-angielski

bleakly

abysmally

desperately

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Bo od śmierci mamy jesteś beznadziejnie nieodpowiedzialna.
The minute you stopped taking responsibility for anything since Mom died.

OpenSubtitles

Wyglądała beznadziejnie, musiała tak wyglądać.
It felt like nothing. ~~~ It has to feel like nothing.

TED

Jak widać, wyszło beznadziejnie.
That's not terribly compelling.

TED

What I want is to meet someone who is totally and utterly mind-numbingly boring.
Jedyne czego pragnę to spotkać kogoś kompletnie i zupełnie beznadziejnie nudnego.

Maybe you should tell him you're hopelessly in love with him.
Może powinnaś mu powiedzieć, że się w nim beznadziejnie zadurzyłaś.

What is more, billions of Chinese products are flooding Africa, making African products hopelessly uncompetitive.
Co więcej, miliardy chińskich produktów zalewają Afrykę, sprawiając, że produkty afrykańskie stają się beznadziejnie niekonkurencyjne.

This Parliament should set an example with working conditions, but it is hopelessly behind what have long been perfectly normal standards.
Parlament ten powinien świecić przykładem warunków pracy, a tak naprawdę pozostaje beznadziejnie w tyle za tym, co przez długi czas było normalnym standardem.

Which proves that love's not just blind, it's bloody stupid.
Co dowodzi, że miłość nie jest ślepa, jest beznadziejnie głupia.

I might feel as desperate as I did in my childhood.
Mogłabym się poczuć tak beznadziejnie jak za dziecięcych lat.

He is hopelessly compromised by going around with the chief executive of one of the biggest corporations supplying transport.
Beznadziejnie się jednak skompromitował krążąc wraz z szefem zarządu jednej z największych korporacji obsługujących sektor transportu.

I said it's not hopeless, but that doesn't mean it is curable.
Powiedziałem że nie jest beznadziejnie, ale nie znaczy to na pewno się wyleczy.

Maybe your warmth can save me from this cold that imprisons me hopelessly.
Może twoje ciepło wybawi mnie od chłodu, który więzi mnie tak beznadziejnie.

Look at him... it would break my heart if he didn't look so pathetic.
Popatrz na niego... złamałby mi serce gdyby nie wyglądał tak beznadziejnie.

The Commission's initial proposal was hopelessly weak and the fact that the Council has been unable to reach a common mandate for a first reading agreement sends extremely negative messages.
Wstępny wniosek Komisji był beznadziejnie słaby, a fakt, że Rada nie zdołała wypracować wspólnego mandatu dla pierwszego brzmienia porozumienia wysyła niesłychanie negatywny sygnał.

Because, you pathetically ineffectual... and pusillanimous pretend friend to animals, I'il tell you why.
Bo, beznadziejnie nieskuteczny... tchórzu i fałszywy przyjacielu zwierząt, powiem ci dlaczego.

We feel that timetable is hopelessly optimistic.
Mamy poczucie, że ten harmonogram jest beznadziejnie optymistyczny.

The second was that I was hopelessly and irrevocably lost.
A drugi, że byłem beznadziejnie i bezapelacyjnie zgubiony.

A hopelessly bad writer buried in a cheap hotel on Bunker Hill.
Beznadziejnie marny pisarzyna zakopany w tanim hotelu w Bunker Hill.

When you're looking for a cancer kid, he should be hopeless.
Jak potrzebujesz dzieciaka z rakiem, powinien wyglądać beznadziejnie.

From the first minutes we had him, it was hopeless.
Od pierwszych minut jak go mieliśmy, było beznadziejnie.

My name and reputation already are hopelessly bad
Moje dobre imię i reputacja są beznadziejnie złe.

Well, it's not completely hopeless for you.
W porządku, nie jest kompletnie beznadziejnie dla ciebie.

Yeah, it's been two years since my divorce, and it still sucks.
Tak, minely juz dwa lata od mojego rozwodu i nadal jest beznadziejnie.

I can't relate to humanity, either... but I don't think it's completely hopeless.
Ja też się nie utożsamiam z ludzkością... Ale nie uważam, ze jest kompletnie beznadziejnie.

How could I be when I'm... seriously heartbroken and smitten with someone else?
Jak mogłabym, skoro jestem... beznadziejnie zakochana w kimś innym?

The first day of school is always the hardest.
Beznadziejnie. Pierwszy dzień szkoły jest zawsze najgorszy.

Because most of you dress like shit.
Bo większość z was beznadziejnie się ubiera.

Why, are you falling hopelessly in love with me?
Dlaczego, czyżbyś się we mnie beznadziejnie zakochał?

So I am totally, hopelessly in love with two men.
Jestem więc beznadziejnie zakochana w dwóch facetach.

It all seems so hopelessly provincial now.
To wszystko wydaje się tak beznadziejnie prowincjonalne.

It all looked so hopeless, especially between Becky and your dad,
Wyglądało beznadziejnie, zwłaszcza z Becky i twoim tatą.

It is a hopeless hope, but how can I refuse them?
Jest beznadziejnie, ale jak mogę im odmówić?

My dear, our world is hopelessly boring.
Moja droga, nasz świat jest beznadziejnie nudny.

Are we hopelessly in love with each other?
Jesteśmy w sobie beznadziejnie zakochani? - Nie.

Yes. But I believe that he was hopelessly in love.
Tak, ale wierzę, że był beznadziejnie zakochany.

The unwillingness of the industry to continually raise the requirements for a certain class of energy labelling, for refrigerators for example, has resulted in a labelling system that is currently hopelessly complicated and difficult to understand.
Niechęć przemysłu do ciągłego podwyższania wymagań dla niektórych klas oznakowania efektywności energetycznej, np. dla lodówek, doprowadziła do systemu oznakowania, który jest beznadziejnie zagmatwany i nieczytelny.

Hopelessly helpless, but let me finish.
Beznadziejnie bezradny, ale pozwól mi skończyć.

He must be hopelessly in love with me.
Musi być beznadziejnie we mnie zakochany.

I think we are all hopelessly flawed.
Myślę, że wszyscy jesteśmy beznadziejnie niepoprawni.

It's okay, he can't cross he has terrible depth perception.
Spokojnie, nie przejdzie. Beznadziejnie postrzega głębie.

It just seems desperately sad.
To jest po prostu beznadziejnie smutne.

It's natural to feel disillusioned.
To naturalne, że czujesz się beznadziejnie.

Now I know how hopeless you feel.
Wiem jak się teraz czujesz beznadziejnie.

I was hopelessly naive when I married you.
Byłam beznadziejnie naiwna wychodząc za ciebie.

I was hopelessly in love and I wanted to die.
Byłem beznadziejnie zakochany I chciałem umrzeć.

I am hopelessly, irretrievably in love with her.
Jestem beznadziejnie, nieodwracalnie zakochany w niej.

My heart is endlessly amorous for you, my love
Moje serce jest beznadziejnie zakochane w tobie,ukochana

Miss Susan Alexander, a pretty but hopelessly incompetent amateur...
Panna Susan Alexander, ładna, lecz beznadziejnie nieudolna amatorka

And one of them wrote, Situation hopeless. Stop.
Jeden z nich napisał: Jest beznadziejnie. Stop.

I've loved you hopelessly for years.
Kochałem cię beznadziejnie przez lata.

Are you really this hopelessly un-self-aware?
Naprawdę jesteś tak beznadziejnie nieświadomy?