Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

without reason

Słownik finansowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

baselessly, groundlessly

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

adv. baselessly, groundlessly

Słownik polityki i dyplomacji polsko-angielski

without just case

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

groundlessly

Nowoczesny słownik polsko-angielski

wrongfully

falsely

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To ich fundamentaliści hinduscy bezpodstawnie oskarżają o dokonanie zbrodni.
The fundamentalist Hindus are blaming Christians for this murder, without just cause.

statmt.org

Irańczyk ten został zatrzymany i całkowicie bezpodstawnie oskarżony o podburzanie do demonstracji.
He has been detained and is charged in a completely unjustified way with fomenting the protests.

statmt.org

Jak dotąd doświadczenie wykazało, iż obowiązujące obecnie przepisy HACCP są surowe w bezpodstawnie zbyt w wielu kwestiach.
Experience up to now has shown that the HACCP provisions currently in force are unjustifiably too stringent in many cases.

statmt.org

Podstawową zasadą praw człowieka jest, aby bezpodstawnie i bez sprawiedliwego procesu nie pozbawiać ludzi wolności.
It is a fundamental principle of human rights not to deprive an individual of his or her liberty without due justice and a fair trial.

statmt.org

Obecność europejskich obserwatorów gwarantuje, że żadna strona nie będzie mogła bezpodstawnie oskarżyć drugiej o rozpoczęcie działań wojennych.
The presence of European monitors is a guarantee that no side can claim from now on arbitrarily that the other has started hostilities.

statmt.org

He has been detained and is charged in a completely unjustified way with fomenting the protests.
Irańczyk ten został zatrzymany i całkowicie bezpodstawnie oskarżony o podburzanie do demonstracji.

But, as in 1993, is it under false pretenses.
I tak samo jak w roku 1993, czyni to bezpodstawnie.

An agreed statement confirming they were wrongfully arrested, illegally incarcerated and tortured.
Oświadczenie ma potwierdzić, że zostali bezpodstawnie aresztowani, nielegalnie uwięzieni i torturowani.

It is a fundamental principle of human rights not to deprive an individual of his or her liberty without due justice and a fair trial.
Podstawową zasadą praw człowieka jest, aby bezpodstawnie i bez sprawiedliwego procesu nie pozbawiać ludzi wolności.

The presence of European monitors is a guarantee that no side can claim from now on arbitrarily that the other has started hostilities.
Obecność europejskich obserwatorów gwarantuje, że żadna strona nie będzie mogła bezpodstawnie oskarżyć drugiej o rozpoczęcie działań wojennych.

The fundamentalist Hindus are blaming Christians for this murder, without just cause.
To ich fundamentaliści hinduscy bezpodstawnie oskarżają o dokonanie zbrodni.

The authorities invoke a groundless argument, according to which caning is legal and has a considerable effect, in the sense that it diminishes criminal activities.
Władze argumentują bezpodstawnie, że chłosta jest zgodna z prawem i ma istotne znaczenie w takim sensie, że zmniejsza przestępczość.

I believe that both parties would have much to gain from a free trade agreement (FTA) that would strengthen their trade relations and remove barriers which have unjustifiably hindered relations.
Uważam, że obie strony mają wiele do zyskania wskutek umowy o wolnym handlu, która zacieśniłaby ich stosunki handlowe i zniosła bariery bezpodstawnie utrudniające stosunki.

Firstly, market surveillance - and you, Commissioner Verheugen, have indeed addressed the fact that an iron was wrongly given two different safety labels on Europe's internal market.
Po pierwsze, nadzór rynku - a pan, panie komisarzu Verheugen, mówił właśnie o tym, że żelazko otrzymało bezpodstawnie na europejskim rynku wewnętrznym dwie różne etykiety bezpieczeństwa.

It's all wrong, they blame me.
To nie prawda, oskarżają mnie bezpodstawnie.

Bulder doesn't want to falsely accuse anyone.
Bulder nie chce nikogo bezpodstawnie oskarżyć.

You falsely equate violence and terrorism with the legitimate reaction of Europe's people against the destruction of their identity.
Bezpodstawnie stawiacie znak równości pomiędzy przemocą i terroryzmem, z jednej strony, i uzasadnioną reakcją obywateli Unii Europejskiej przeciwko niszczeniu ich tożsamości, z drugiej strony.

Experience up to now has shown that the HACCP provisions currently in force are unjustifiably too stringent in many cases.
Jak dotąd doświadczenie wykazało, iż obowiązujące obecnie przepisy HACCP są surowe w bezpodstawnie zbyt w wielu kwestiach.