Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

irretrievably

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv irretrievably, beyond retrieve (recall)

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

IRREVOCABLE

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

irrecoverably

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Graj zbyt długo w tenisa, a chrząstki w twoich stawach zostaną bezpowrotnie uszkodzone.
Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back.

TED

Codziennie tysiące hektarów lasów, i to nie tylko tropikalnych, bezpowrotnie ginie.
Every day thousands of hectares of forests, and not just tropical forests, die irretrievably.

statmt.org

Dzisiaj jednak powiedziano nam, że era "jedzenia śmieciowego” bezpowrotnie się skończyła.
However, today we are told that the junk-food era is over.

statmt.org

Dowodzi to - ku wielkiemu zaskoczeniu i wściekłości niektórych ludzi - że dawne czasy minęły bezpowrotnie.
It shows - to the great surprise and fury of some people - that the old times are definitely over.

statmt.org

Every day thousands of hectares of forests, and not just tropical forests, die irretrievably.
Codziennie tysiące hektarów lasów, i to nie tylko tropikalnych, bezpowrotnie ginie.

As a result of this policy, Europe is irretrievably losing huge incomes, which will flow instead to tax havens.
W wyniku takiego działania Europa bezpowrotnie traci ogromne przychody, które trafią do tzw. rajów podatkowych.

It shows - to the great surprise and fury of some people - that the old times are definitely over.
Dowodzi to - ku wielkiemu zaskoczeniu i wściekłości niektórych ludzi - że dawne czasy minęły bezpowrotnie.

Or have I wasted this day or this moment?
Lub marnował bezpowrotnie dni i chwile takie jak te.

If the same thing happened within a closed sea such as the Mediterranean, the lives of tens of millions of European and non-European citizens would be threatened, with no way back.
Gdyby coś takiego wydarzyło się na zamkniętym morzu, takim jak Śródziemne, zagroziłoby bezpowrotnie życiu dziesiątków milionów obywateli Europy i innych kontynentów.

However, today we are told that the junk-food era is over.
Dzisiaj jednak powiedziano nam, że era "jedzenia śmieciowego” bezpowrotnie się skończyła.

And, if you hesitate, if you're afraid, you might just miss it.
Jeśli się wahasz, jeśli się boisz, możesz to stracić bezpowrotnie.

Over five thousand people disappear every year.
Przeszło pięć tysięcy ludzi znika, co roku, bezpowrotnie.

Trying to recapture something that was irrevocably lost?
Próbujesz uwiecznić coś, co bezpowrotnie zostało stracone?

That part of my life is dead.
Ta część mojego życia bezpowrotnie odeszła.

The era of cheap crude oil has gone.
Czasy taniej ropy bezpowrotnie minęły.

No matter how gorgeous... they'll be mine without a fuss
Obojętnie jak cudowny... oni będą moich bezpowrotnie

If you destroy that... ...it may be irreparable.
Jeśli to zniszczysz... to może bezpowrotnie.

They disappear completely, which leads us to wonder whether these children are used for certain purposes such as, for example, trade in organs, and whether mafia organisations with possible international connections are operating within the European Union.
Po prostu zaginęły bezpowrotnie, co każe nam zastanawiać się, czy są one wykorzystywane do specjalnych celów, takich jak handel organami, czy może na terenie Unii Europejskiej działają organizacje mafijne o zasięgu międzynarodowym.

on behalf of the GUE/NGL Group. - (CS) Ladies and gentlemen, when the library in Alexandria burned down during Caesar's invasion of Egypt, a substantial part of all the literature written by mankind at that stage disappeared forever.
w imieniu grupy GUE/NGL. - (CS) Panie i panowie! Kiedy biblioteka aleksandryjska spłonęła podczas inwazji Juliusza Cezara na Egipt, znaczna część literatury stworzonej przez człowieka do tego czasu bezpowrotnie zniknęła.

Maybe that explains why one of the key signatories to the agreement, Indonesia, has irrevocably lost about three quarters of its forests and why half of all logging in regions like the Amazon, the Congo Basin, South-East Asia, is still done illegally.
Być może tu właśnie znajduje się wyjaśnienie, dlaczego jeden z kluczowych sygnatariuszy tej umowy - Indonezja - bezpowrotnie utracił około trzech czwartych swoich lasów i dlaczego połowa wyrębu w regionach takich jak Amazonia, basen Konga, południowo-wschodnia Azja, nadal jest dokonywana nielegalnie.