Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

free, for free

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv free of charge
for free

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

adv. free of charge, free, gratis

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

EXPENSE: FREE OF EXPENSE

FREE

GRATIS

Słownik prawniczo handlowy polsko-angielski Anna Słomczewska

free of charge, for free, free, gratuitously, gratis

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gratuitously

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Ceny energii elektrycznej wzrosły mimo iż przydziały rozdzielane były bezpłatnie.
Electricity prices have risen even though the allowances were distributed at no cost.

statmt.org

Wolontariat to praca świadczona bezpłatnie, szczodrze i bez zobowiązań.
It is offered without charge, and it is generous, freely given and without strings.

statmt.org

Trasa na północ od Ameryki musi być jednak bezpłatnie dostępna dla wszystkich.
A route north of America must be freely available to all, however.

statmt.org

banki i spółdzielnie kredytowe będą bezpłatnie wymieniać funty cypryjskie po stałym kursie.
Fees will be charged if the amount per customer and transaction exceeds CYP 1,000 for banknotes and CYP 50 for coins.

ECB

Bezpłatnie.
No charge.

OpenSubtitles

Electricity prices have risen even though the allowances were distributed at no cost.
Ceny energii elektrycznej wzrosły mimo iż przydziały rozdzielane były bezpłatnie.

A route north of America must be freely available to all, however.
Trasa na północ od Ameryki musi być jednak bezpłatnie dostępna dla wszystkich.

They should have the right to receive help and this must be provided free of charge in the interests of social integration.
Osoby te powinny mieć prawo do pomocy, udzielanej bezpłatnie w interesie integracji społecznej.

Asylum seekers are also granted the right to legal advice, aid and representation totally free of charge.
Azylantom przyznaje się też bezpłatnie prawo do porad prawnych, pomocy i reprezentacji.

However, it seems that no deal is currently in place that would allow free downloads of their music catalogues.
Jednak wydaje się, że obecnie nie ma takiej firmy, która by bezpłatnie udostępniała swoje muzyczne katalogi.

In great European cities, there are already parking facilities that provide tourists with bicycles, free of charge, during the entire period of stay of the vehicles.
W wielkich europejskich miastach już istnieją kompleksy parkingowe, które bezpłatnie zapewniają turystom rowery na cały okres postoju ich pojazdów.

Do you intend to find a way to prevent a magazine, distributed free of charge in pharmacies in Germany and subtly funded by the pharmaceutical industry, from being affected by this directive?
Czy zamierza pan znaleźć sposób, aby przedmiotowa dyrektywa nie objęła swoim wpływem czasopisma rozdawanego bezpłatnie w niemieckich aptekach i dyskretnie finansowanego przez branżę farmaceutyczną?

Therefore, the economic models that we are going to implement for the online movement of our cultural heritage exclude services that are free of charge.
W związku z tym modele ekonomiczne, które zamierzamy wdrożyć na rzecz internetowego przepływu dóbr dziedzictwa kulturowego, nie uwzględniają usług świadczonych bezpłatnie.

It is offered without charge, and it is generous, freely given and without strings.
Wolontariat to praca świadczona bezpłatnie, szczodrze i bez zobowiązań.

Free of charge and within one month: certainly.
Bezpłatnie i w ciągu jednego miesiąca - absolutnie tak.

It is important that all who provide funding should be able to dispose of the results of research projects carried out with common EU funds free of charge.
Ważne jest, aby wszyscy, którzy udzielają dofinansowania, mogli bezpłatnie dysponować wynikami projektów badawczych zrealizowanych z wykorzystaniem wspólnych środków UE.

This Regulation seeks to enable a creditor to obtain an enforcement order for payment - which is capable of circulation without obstacles in the European Union area of justice - more easily, quickly and free of charge in most instances.
Przedmiotowe rozporządzenie ma umożliwić wierzycielowi wykonanie nakazu płatności - w ramach swobodnego przepływu orzecznictwa - łatwiej, szybciej i w większości przypadków bezpłatnie.

This is why I ask that industries in Romania should receive all their allowances for CO2 certificates for free for the entire period.
Dlatego też wnoszę, by przemysł rumuński otrzymywał bezpłatnie wszystkie przydziały na świadectwa CO2 przez cały okres.

I agree that we must simplify the funding of these programmes, but on one condition - after the result has been achieved, it must be available free of charge to all EU countries.
Zgadzam się, że musimy uprościć finansowanie przedmiotowych programów, ale pod jednym warunkiem - po uzyskaniu zakładanego wyniku musi on być dostępny bezpłatnie dla wszystkich krajów UE.

Because you're a maggot-free backpack, Stephen.
Ponieważ jesteś larwą - bezpłatnie plecak, Stephen.

Some of my fellow Members have already mentioned this: 85% of the certificates will be allocated free of charge, while 15% will be auctioned.
Niektórzy moi koledzy już wspomnieli o tym: 85% licencji będzie przydzielonych bezpłatnie, a 15% będzie sprzedanych w drodze licytacji.

We have free public transportation.
Możemy bezpłatnie korzystać z transportu publicznego.

And do it all for free?
I robicie to wszystko bezpłatnie? No?

So I perform free blood work, Pap smears.
Więc wykonuje bezpłatnie badania krwi, badania cytologiczne.

Give me a nineand it's Free Parking.
Daj mi dziesięć bymieć bezpłatnie parkowanie.

We're giving them away free.
Rozdajemy je bezpłatnie.

The reduction targets for aviation should have been higher; emissions other than CO2 should have been included; emission rights should not be distributed free of charge.
Planowane poziomy redukcji dla lotnictwa powinny być wyższe; emisje poza CO2 powinny być uwzględnione; prawa do emisji nie powinny być rozdawane bezpłatnie.

The lives of hunters and marksmen will be made a lot easier when the European Firearms Pass is the only document they need when travelling from one country to another, and there should be no fee charged for one.
Życie myśliwych i strzelców sportowych stanie się o wiele łatwiejsze, gdy Europejska karta broni palnej będzie jedynym dokumentem wymaganym podczas podróży z jednego kraju do drugiego i powinna ona być wydawana bezpłatnie.

On the motion tabled by our philanthropic missionaries regarding free postal services for the visually impaired, I personally do not see why wealthy people with impaired vision should send their mail free of charge at the taxpayer's expense.
Co się tyczy wniosku w sprawie bezpłatnych usług pocztowych dla osób z uszkodzeniami wzroku złożonego przez naszych filantropijnych misjonarzy, to osobiście nie rozumiem, dlaczego bogaci ludzie z uszkodzonym wzrokiem mieliby bezpłatnie wysyłać pocztę na koszt podatnika.

For this reason, the Commission proposes that, from the start of the third trading period, allowances should no longer be allocated free of charge to power-generating companies, and in the industrial sector, free allocation will be progressively curtailed with a target of complete abolition in 2020.
Z tego powodu Komisja proponuje, aby od początku okresu handlowania uprawnieniami nie były one przyznawane bezpłatnie przedsiębiorstwom wytwarzającym energię, a w sektorze przemysłu, aby nieodpłatne przydziały były stopniowo ograniczane, aby zlikwidować je w 2020 r.

For all bus and coach journeys of 250 km or more, there will be specific assistance, free of charge, for disabled persons and persons with reduced mobility, both at terminals and on board and, where necessary, transport free of charge for accompanying persons.
W przypadku wszystkich przewozów autobusowych i autokarowych na dystansie co najmniej 250 km bezpłatnie zapewniona zostanie konkretna pomoc dla osób niepełnosprawnych i osób o ograniczonej sprawności ruchowej, zarówno na dworcach, jak i w pojazdach, a o ile to konieczne - bezpłatny przejazd osoby towarzyszącej.