Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

vainly, without result

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv to no avail, in vain

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

VAINLY

UNSUCCESSFULLY

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

ineffectively

Nowoczesny słownik polsko-angielski

in vain

unavailingly

without success

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Haydn sprzeciwiał się Księciu, ale bezskutecznie.
Haydn remonstrated with the prince, but to no avail.

TED

Od dawna bezskutecznie wysyłamy ostrzeżenia.
We have been sounding the alarm to no avail for a long time.

statmt.org

Jeśli bezskutecznie próbujesz zweryfikować wpis o swojej firmie przez SMS, może to być spowodowane jedną z kilku przyczyn:
If you try to verify your listing via SMS and it doesn't work, this could be for one of several reasons:

Google

Jeśli bezskutecznie próbujesz zweryfikować przez telefon wpis o swojej firmie, może to być spowodowane jedną z kilku przyczyn:
If you try to verify your business listing by phone and it doesn't work, this could be for one of several reasons:

Google

Nastolatka, obawiająca się o swoje życie, kilkakrotnie zgłaszała ten fakt na policji - bezskutecznie, gdyż za każdym razem odsyłana była do domu.
The girl, fearing for her life, had reported her fears to the police several times - unsuccessfully, because she was sent home each time.

statmt.org

Therefore, they do not need to be here to wait in vain for their speaking time.
Dlatego też nie ma potrzeby, aby bezskutecznie czekali na możliwość zabrania głosu.

Many years ago we tried to use a passing asteroid.
Wiele lat temu bezskutecznie próbowaliśmy użyć przelatującej asteroidy jako bazy.

In view of the financial crisis, which we have recently been observing with alarm, and vainly attempting to overcome, it is vitally important for us to ensure financial stability.
W obliczu kryzysu finansowego, który ostatnio z niepokojem obserwujemy i bezskutecznie staramy się zwalczyć, niezmiernie ważne jest, aby zapewnić stabilność finansową.

The girl, fearing for her life, had reported her fears to the police several times - unsuccessfully, because she was sent home each time.
Nastolatka, obawiająca się o swoje życie, kilkakrotnie zgłaszała ten fakt na policji - bezskutecznie, gdyż za każdym razem odsyłana była do domu.

The defense repeatedly tried to get Lisbeth Salander's medical records-
Obrona wielokrotnie usiłowała uzyskać dostęp do karty Lisbeth, niestety, bezskutecznie.

I tried to contact them by radio... but no response.
Próbowałam skontaktować się z nimi przez radio, ale bezskutecznie. Wyślijcie

Reforms have been attempted for hundreds of years without success.
Próby reform podejmowane są bezskutecznie od setek lat.

You wandered for 100 years, never seeking redemption.
Błąkałeś się przez 100 lat, bezskutecznie szukając odkupienia.

Apophis had me search for such tunnels for years.
Apophis przez całe lata bezskutecznie szukał takich tuneli.

As they have for months, to no result.
Jak bezskutecznie robią to od wielu miesięcy.

Marco tried to change his mind, but in vain.
Marco próbował zmienić jego zamiary, ale bezskutecznie.

We have been sounding the alarm to no avail for a long time.
Od dawna bezskutecznie wysyłamy ostrzeżenia.

Right here in this Parliament, we have called in vain for the renewal of the 1992 regulation under which funding would be provided for fire-prevention equipment such as firebreaks, access roads and monitoring systems.
To właśnie w tym Parlamencie bezskutecznie wzywaliśmy do odnowienia rozporządzenia z 1992 r., na mocy którego sfinansowane zostałyby takie środki ochrony przeciwpożarowej, jak przecinki, drogi pożarowe i systemy monitoringu.

I did try to catch the eye last night in the debate, I am afraid to no avail.
9 Regulaminu, konkretnie Załącznika I, Artykułu 1. We wczorajszej debacie wieczornej, starałem się bardzo, aby pozyskać uwagę zgromadzonych, jednak obawiam się, że bezskutecznie.

I tried the Red Cross but nothing...
Próbowałem w Czerwonym Krzyżu, ale bezskutecznie...

The Catholic Church is appealing in various parts of the world to governments and international institutions for aid for Christians in India, Iraq and Vietnam, so far without success.
Kościół katolicki, do tej pory bezskutecznie, w różnych częściach świata apeluje do rządów i instytucji międzynarodowych o pomoc chrześcijanom w Indiach, Iraku i Wietnamie.

The European Parliament has demanded - several times and in vain - the regulation of security-charge financing to achieve greater transparency, as well as for security taxes and charges to be related to their real purposes.
Parlament Europejski już kilkakrotne i niestety bezskutecznie domagał się uregulowania kwestii finansowania opłat za ochronę lotnictwa w celu zapewnienia większej przejrzystości oraz skuteczniejszego powiązania podatków i opłat z ich rzeczywistym celem.

However, the report consistently and unaccountably refers to the EU as if it were a sovereign state - references that I and other Members attempted unsuccessfully to remove at the committee stage.
Jednakże w sprawozdaniu konsekwentnie i z niewyjaśnionych przyczyn mówi się o UE, jakby była suwerennym państwem, które to odniesienia ja i inni koledzy posłowie bezskutecznie próbowaliśmy usunąć na etapie prac w komisji.

Where a consumer has enough information about his internal market rights but attempts to exercise them in vain in another EU Member State, he can seek help from SOLVIT.
Jeśli konsument ma wystarczające informacje dotyczące jego praw na rynku wewnętrznym, lecz bezskutecznie próbuje z nich korzystać w innym państwie członkowskim UE, może szukać pomocy w punktach SOLVIT-u.

Mr President, Commissioner, I have been searching in vain for an answer to the question of why we are debating a resolution on the summit with Russia on the eve of the summit itself and voting on it on the day the summit takes place in Nizhny Novgorod.
Panie Przewodniczący, Panie Komisarzu! Bezskutecznie poszukiwałem odpowiedzi na pytanie, dlaczego prowadzimy debatę w sprawie szczytu z Rosją w przeddzień tego szczytu, a głosujemy nad jego przyjęciem w dniu, w którym szczyt ten będzie się odbywać w Niżnym Nowogrodzie.