Wordnet polsko-angielski

(a piece of furniture with a writing surface and usually drawers or other compartments)
desk

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

desk, writing desk

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

ntr desk

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WRITING-DESK

BUREAU

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

n writing-table, desk

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

desk

Słownik dla poszukujących pracy polsko-angielski Krzysztof Czekierda

desk
~ pracodawcy - employer’s desk
~ pracownika - employee’s desk

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

secretary

writing

Nowoczesny słownik polsko-angielski

writing table

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Oto maszyna do pisania, przez całe dziesięciolecia była podstawowym elementem na każdym biurku.
This is a typewriter, a staple of every desktop for decades.

TED

Ale wychodząc lekarz włączył radio stojące na jego biurku.
And when they got out the room, he said to her mother, "Just stand and watch her."

TED

Są obecnie wystarczająco małych rozmiarów, by zmieścić się na biurku.
They're also now small enough to sit on a desktop.

TED

Położyłam telefon na biurku, obok wizytówki.
I couldn't remember the number at work, so I remembered, in my office I had a business card with my number on it.

TED

Położyłam telefon na biurku, obok wizytówki.
So I go into my business room, I pull out a three-inch stack of business cards.

TED

It's that desk of mine I want back when this is over.
Chodzi o moje biurko. Chcę je z powrotem, kiedy to się już skończy.

Would you be so kind as to bring my little desk here?
Czy byłabyś tak miła i przyniosła mi tu moje małe biurko?

Guy who used to work here was a great reporter.
Dostałeś świetne biurko. Facet, który przy nim pracował był świetnym reporterem.

If it hits his desk, the case is officially dead.
Gdy akta upadną na to biurko, sprawa jest oficjalnie zamknięta.

Every month hundreds of claims come to this desk.
Każdego miesiąca setki wniosków o odszkodowanie trafiają na to biurko.

Didn't promote you to a desk when you turned 40 like everybody else.
Nie rzuciłem cię za biurko tak, jak każdego, kiedy skończyłeś 40 lat.

Of course, but your desk and your bed won't fit in here.
Pozwolę, tyle że twe biurko oraz łóżko się tu nie zmieszczą.

Many people do not know that there are Some office in Buckingham Palace.
Wielu ludzi nie wie, że jest jeszcze jedno takie biurko, w pałacu Buckingham.

And by the way, I brought you a Iittle something for your desk.
A żebym nie zapomniała, mam dla ciebie coś na biurko.

It's been kicked around before ending up on your desk.
Była przekładana z biurka na biurko zanim dotarła do nas.

I can do the math and have it on your desk tomorrow.
Mogę zrobić obliczenia i dostarczyć to jutro na twoje biurko.

I thought you might need something to clear your desk into on Monday.
Pomyślałem, że przyda ci się coś, żeby uprzątnąć biurko do poniedziałku.

He took it back to his desk and began to read it.
Zaniósł ją na swoje biurko w skryptorium i zaczął czytać.

I'm not surprised that dwight's using my baby To steal my desk.
Wcale nie jestem zaskoczony, że Dwight podpiera się moim dzieckiem, żeby zagrabić moje biurko.

Commissioner, it is on the basis of political reality, as you are indeed aware, that we had to formulate a report and a proposal which will land on your desk.
Panie komisarzu! To właśnie w oparciu o rzeczywistość polityczną, jak pan wie, musieliśmy sformułować sprawozdanie i wniosek, które trafią następnie na pana biurko.

I think we are doing a good job in this respect, because of these 5 000 files, only 15 to 20 end up on the Ombudsman's desk.
Myślę, że dobrze się spisujemy pod tym względem, ponieważ spośród tych 5 tysięcy spraw tylko 15-20 trafia na biurko rzecznika.

I know it's been only one desk, but you're a pretty strong guy, huh?
Wiem, że to było tylko jedno biurko, ale chyba niezły z ciebie osiłek, co?

I know it's been only one desk, but you're a pretty strong guy, huh?
Wiem, że to tylko jedno biurko, ale jesteś niezłym osiłkiem, co?

But we cleaned out his desk and threw everything in a box.
Ale posprzątaliśmy jego biurko i wrzuciliśmy wszystko do pudła.

If I'm not here in the morning, clear out my desk.
Jeśli nie będzie mnie tu rano, sprzątnij moje biurko.

Water the flowers twice a week, put the mail on the desk.
Podlewaj kwiaty dwa razy na tydzień, Pocztę kładź na biurko.

Think about it, 'cause how grateful would you be if this was your desk?
Przemyśl to, jak byłabyś wdzięczna, gdyby to było twoje biurko?

There's no way this desk is fitting through that door.
To biurko w życiu nie przejdzie przez te drzwi.

I think they could have been a desk or something.
Myślę, że stało tu jakieś biurko albo coś podobnego.

It's an opportunity to build one desk into an agency.
To jest szansa żeby zamienić jedno biurko w agencję.

My desk is in the last row, three from the end, C86.
Moje biurko jest w ostatnim rzędzie, trzecie od końca, numer C86.

I need you to confirm these reports and get them on Novick's desk.
Macie potwierdzić te raporty i posłać je na biurko do Novick'a.

It's just a holder, you know, for your desk or whatever.
To jest tylko stojak na no wiesz, na twoje biurko albo cokolwiek.

Race results from all over the country go across his desk to the bookies.
Trafiają tam wyniki wyścigów z całego kraju... i przez jego biurko wędrują do bukmacherów.

No, the desk is toyour left, from the first chair, four paces.
Nie, biurko jest po twojej lewej, 4 kroki od 1-szego krzesła.

And the desk is in the far corner, away from the window.
A biurko jest w kącie, daleko od okna.

And speaking of useless, look at these desk jockeys.
A mówiąc o bezużyteczności, spójrz na swoje biurko.

The desk where King Edward delivered his final speech as King of England.
Biurko przy którym król Edward wygłosił ostatnie przemówienie jako król Anglii.

Get me a conviction,I'il get you a desk.
Daj mi zabójców, a ja dam ci biurko.

Dr. Lee, your desk is right here.
Dr Lee, pańskie biurko jest tu po prawej.

I'm amazed he let her clutter his desk.
Dziwię się, że pozwolił jej zaśmiecić swoje biurko.

Well, Gibbs keeps looking at your desk and his watch.
Gibbs ciągle spogląda na twoje biurko i na zegarek.

And your secretary when you hated your desk.
I twoją sekretarkę, kiedy uderzyłaś w swoje biurko.

Any desk will do for me as long as I can write on it
Każde biurko będzie dobre dopóki mogę na nim pisać

Your desk don't look like a bad place to move to.
Może twoje biurko wydaje mu się dobrym miejscem.

Don't forget to put it on my desk, okay?
Nie zapomnij podrzucić go na moje biurko, dobrze?

Night after night, I searched the office, but they never turned up.
Noc w noc sprawdzałem biurko ale się nie pojawiły.

I promise you, it doesn't hurt. Over the desk, skirt up... bosh.
Obiecuję, że nie będzie boleć. przez biurko, spódnica do góry... bach.

Mr Milos, don't put that sheep on my desk! Please!
Panie Milos, proszę nie stawiać owcy na biurko!

Go ahead. But when I cleaned up his desk, I didn't find anything.
Proszę ale porządkowałam biurko i nic nie znalazłam.

It's a big old thing with a roller top.
To jest duże stare biurko z zamykaną górą.

And then they moved my desk to storage room B.
A moje biurko przenieśli do piwnicy, do magazynu B.