Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(ciało) to ache, to hurt
(po stracie) to~mourn
(przen.) to grieve
(nad czymś, żałować) to regret, to be sorry

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi
1.
(sprawiać ból) to ache
to hurt: boli mnie głowa I have a headache
gdzie cię boli? where does it hurt?
to boli it hurts.
2.
(martwić się) to be sorry
~ć nad czymś to grieve at sth

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

1. - vt to ache, to hurt
boli mnie głowa (ząb) - I have a headache ((a) toothache)
boli mnie palec - my finger hurts
boli mnie gardło - I have a sore throat
co cię boli? - what hurts (ails) you?

2. - vi (żałować) to regret, to grieve
boleję nad jego śmiercią - I mourn over his death

Słownik medyczny polsko-angielski Iwona Kienzler

ail vi, hurt vt

Wielki słownik medyczny polsko-angielski 2011 r., Anna Słomczewska

ache, hurt, smart

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ACHE

AIL

SMART

TWINGE

GRIEVE

MORTIFY

REGRET

HURT

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

imperf~ache, hurt
~ (ża-łować) regret, grieve
~i mnie głowa (ząb) I have a headache (a toothache)
~i mnie palec my finger hurts
~i mnie gardło I have a sore throat
co cię ~i? what ails (hurts) you?

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Musiał siedzieć na poduszce, spokojnie, nie ruszając się, bo to bardzo bolało.
He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful.

TED

Kryzys ostatnich lat boleśnie doświadczył większość gospodarek rozwiniętych.
The crisis in recent years has sorely tried most of the advanced economies.

statmt.org

Stało się boleśnie jasne, że Unia Europejska rozpaczliwie potrzebuje wizji.
It has made it painfully clear that the European Union is in dire need of vision.

statmt.org

Wszystkie państwa członkowskie odczuwają boleśnie konsekwencje kryzysu finansowego.
All Member States are feeling the full magnitude of the financial crisis.

statmt.org

Od powolnego fokstrota bolą plecy, a druga strona może być rozczarowana.
A slow foxtrot makes your back ache, and your partner may end up disappointed.

statmt.org

And when your back begins to smart, It's like a penknife in your heart.
A kiedy twój grzbiet zaczyna boleć, to jest jak scyzoryk w twoim sercu.

If his leg starts to hurt, you gotta give him another shot.
Jeśli znów zacznie boleć go noga, daj mu następny zastrzyk.

Didn't even notice, but she insisted, and it is starting to ache a little.
Nawet tego nie zauważałem, ale ona nalegała, i teraz zaczynają mnie trochę boleć.

It may hurt for a while, but you'il share your love again.
Na początku może boleć, ale znów będziesz dzielił swoją miłość.

I don't mean to be rude, but, uh... ...your hands.
Nie chcę być niegrzeczny, ale ręce muszą cię bardzo boleć.

You are gone, yet you remain, and tomorrow, this won't hurt as much.
Odszedłeś, lecz jednak zostałeś. Jutro nie będzie już tak boleć.

It'd bother you, too, but it didn't start hurting till a couple months ago.
Ciebie też by dokuczało. Ale boleć zaczęło dopiero parę miesięcy temu.

With my heightened senses... ...it hurts me worse than it would hurt you.
Dzięki wyostrzonym zmysłom, boli mnie znacznie bardziej, niż mogłoby boleć ciebie.

The more I talk to you, the more the pain floods back.
Im więcej z tobą rozmawiam, tym bardziej znowu zaczyna mnie boleć.

Suddenly I got stomachache pain this could be the start of my first menstruation.
Niespodziewanie zaczął boleć mnie brzuch, to może być moja pierwsza miesiączka.

Like big profits out of small capital, your knee pain will vanish
To jak duży zysk z małej inwestycji, twoje kolano przestanie boleć.

Must hurt like hell to get that thing ripped out of your belly button.
To musiało cholernie boleć żeby wydostać tą rzecz z pępka.

Doesn't refuse a donor test because it might hurt.
Umierająca matka, nie odmawia testu na dawcę tylko dlatego, że może boleć.

What pain do they feel too young to buy beer?
Co może ich boleć, gdy są za młodzi, by kupić piwo?

It mustjust burn you up that a boy like me saved your life, huh?
Musi cię to strasznie boleć, że chłopak taki jak ja uratował ci życie, co?

For 30 minutes. Then, you will get a headache and leave.
Na 30 minut, a potem, zacznie boleć cię głowa i wyjdziesz.

Like at the doctor's - it hurts for you to get better.
Dokładnie tak, jak u lekarza. Musi boleć, żeby można było wyzdrowieć.

Well, now that you mention it, it definitely wouldn't hurt.
Skoro o tym wspomniałeś, nie powinno cię to boleć.

Well, I get a headache, and then it hits me.
Najpierw zaczyna boleć mnie głowa, a potem to się zaczyna.

Afterwards if my back hurt I'd have a drink
Później zawsze już to piłam, gdy mnie zaczynało boleć.

WeIl, soon your back hurt because you just got Iandscaping duty.
Cóz, wkrótce będą cię boleć plecy bo idziesz sobie trochę pozwiedzać.

This may hurt a little. lf it does, we can use morphine.
To może trochę boleć. Jak chcesz, możemy użyć morfiny.

Please don't lie, it will make this much more painful.
Tylko nie kłam, proszę, bo będzie boleć jeszcze bardziej.

No. That must have felt a right kick in the bollocks, eh?
To musiało boleć, kiedy kopali cię po jajach, hm?

I didn't go anywhere, john. you went.
Ja nigdzie nie poszedłem, John, ty poszedłeś. Dobra, to będzie boleć.

It may hurt right now, honey, but... It'll work out, trust me.
To może teraz boleć, ale kochanie... w końcu przestanie, uwierz mi.

He will have a headache, andprobably get a scar, but he will be alright.
Będzie go boleć głowai będzie miał bliznę, ale się wyliże.

Poor you.Your head must be throbbing.
Jaki jesteś biedny. Głowa musi cię strasznie boleć.

and this is gonna start to hurt.
Jedna zła odpowiedź i to naprawdę zacznie boleć.

Your chest will be sore for a while.
Klatka piersiowa będzie panią boleć przez jakiś czas.

I promise you, it doesn't hurt. Over the desk, skirt up... bosh.
Obiecuję, że nie będzie boleć. przez biurko, spódnica do góry... bach.

Your feet must be aching from all the walking around that you do.
Pańskie stopy muszą boleć od tego całego chodzenia.

You know, you should meet my brother Glen you guys would really hit off.
Powinieneś sie spotkać z moim bratem Glen Musiało naprawdę boleć.

I don't know that hold, but that must have hurt.
Tego chwytu nie znam, ale to musiało boleć.

And it shouldn't kill me, but it does.
To nie powinno mnie tak boleć, ale boli.

In about six minutes, your head will start to ache.
Za jakieś sześć minut zacznie boleć pana głowa.

A punch in the nose shouldn't hurt that much.
Cios w nos nie powinien tak bardzo boleć.

Isn't that supposed to hurt his testicles?
Czy od tego nie powinny go boleć jajka?

Won't have them out till they hurt.
Nie będzie się ich wyciągać, dopóki nie zaczną boleć.

I'm getting a headache, not because of you.
Zaczyna boleć mnie głowa, ale nie przez ciebie.

It must be so painful,your daughter paige being oh,so near.
Musi cię boleć, że twoja córka Paige jest tak bliziutko...

It must have hurt - Nothing gained without pain
To musiało boleć. - Nic nie zyskasz bez bólu.

Ow! That has gotta hurt-- falling off a cliff into a sticker bush.
To musiało boleć... spaść z klifu na kolczaste krzaki.

Well, how can your foot hurt when your leg's been--
Jak może cię boleć stopa, gdy twoja noga jest...

And that you're totally impervious to pain?
I że ty jesteś całkowicie nieprzenikliwy boleć?

I just want the pain to go away.
Ja tylko chcę, żeby przestało mnie boleć.

It's gotta be hard or it isn't punishment.
Musi boleć, inaczej to nie jest kara.

I didn't think anything could hurt that much.
Myślisz, że cokolwiek może boleć tak samo?

Won't hurt as much when you deck me.
Nie będzie tak boleć, gdy mnie przewrócisz.