Słownik polsko-angielski

geogr. Don (River)

Wordnet polsko-angielski


1. (the head of an organized crime family)
don, father


2. (a Spanish courtesy title or form of address for men that is prefixed to the forename
"Don Roberto")
Don: :

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

DON

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But images don't need to be graphic in order to remind us of the tragedy of war.
Ale obrazy nie muszą być dosadne, aby przypominały nam, jaką tragedią jest wojna.

TED

We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural.
My je przestawiamy i zmieniamy, lecz nie tworzymy niczego, co jest nienaturalne.

TED

Well, trees don't grow two inches by four inches, eight, ten and twelve feet tall.
Cóż, drzewa nie rosną w wymiarach dwa cale na cztery, 8, 10 i 12 stóp wysokości.

TED

The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why.
Śmiertelność wśród kobiet w ciąży wyniosła 100% i właściwie nie wiemy dlaczego.

TED

But I don't actually cry in front of people or... cry at all, for that matter.
Ale ja właściwie nie płaczę przed ludźmi ani... wcale nie płaczę, z tego powodu.

OpenSubtitles

Don Jorge said he'd be waiting for you at the lawyer's at four o'clock.
Don Jorge powiedział, że będzie czekał u prawnika o czwartej.

Don Masino always had an eye on that boy for some reason.
Don Masino zawsze go lubił, choć nie mam pojęcia za co.

Don, they're talking about two and a half times the print budget.
Don, oni mówią o budżecie dwa i pół razy większym niż w prasie.

Don wrote them, wired them, and this morning took an early train.
Don pisał do nich i telegrafował, pewnie pojechał rannym pociągiem.

Don told me there is a secret cave behind the next mountain.
Don powiedział mi, że jest sekretne wejście do jaskini, po drugiej stronie góry.

Don, I'm just saying, I've seen what happens when you cross certain lines.
Don, po prostu mówię, że widziałem co się dzieje, kiedy przekraczasz pewne granice.

He's probably everywhere after Don scattered his ashes.
Może być wszędzie, po tym jak Don rozsypał jego prochy.

My life depends on this is not the only thing I can do Thursday
Poświęcenie własnego życia nie jest tylko jedyną rzeczą, którą mogę zrobić, Don.

Don Diego has always said, Every client is a very important person.
Don Diego zawsze powtarzał, każdy klient jest bardzo ważną osobą.

Come on, Don. That's not the first time someone's been unhappy.
Daj spokój, Don, to nie pierwszy raz, kiedy ktoś jest niezadowolony.

Don said we only bring up Volkswagen if they don't like what we've presented.
Don powiedział, że mówimy o Volkswagenie wtedy, jeśli nie spodoba się im nasza prezentacja.

I don't know what you're trying to get at here.
Nie wiem, co próbujesz tu osiągnąć. Don przyjechał, zaproponował robotę.

Don juan 2-3,so if you want to catch him,we're gonna need some bait.
Don Juan 2-3, więc jeśli chcesz go złapać, potrzebujemy przynęty.

Hey, Don, you're so smart, why don't we have jetpacks?
Hej, Don, ty jesteś mądry, dlaczego my nie mamy takich plecaków?

Don, go down there and get those guys moving, will you?
Don, pójdź tam i powiedz kolesiom, żeby się przesunęli, ok?

Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy.
Don Corleone, zostawię pana, bo wiem, że jest pan zajęty.

But, Don, it has been over 90 days since Dr. Morgenstern resigned.
Don, ale dr Morgenstern zrezygnował ponad 3 miesiące temu.

Don Alvarez, it appears your news concerns your niece more than it does me.
Don Alvarez, twe nowiny dotknęły bardziej twoją bratanicę niż mnie.

Don and Ted thought it was best not to wait.
Don and Ted pomyśleli, że najlepiej będzie nie czekać.

Don wanted to give you the money; I said no!
Don chciał dać wam pieniądze, ja się nie zgodziłam!

Dawn, you've been my best friend for like a gazillion years.
Don, jesteś moją najlepsza przyjaciółką przez jakiś trilon lat.

Don Sykes kindly offered us the name of the Mr Big behind this robbery.
Don Sykes łaskawie podał nam nazwisko wielkiego mózgu tego napadu.

Don's a good advisor on damage control.
Don to dobry doradca, kiedy chodzi o ograniczanie strat.

He's a famous pianist, and Don Antonio wants the piano tuned for him.
Jest znanym pianistom, Don Antonio chce nastroić pianino dla niego.

Don't waste your steel so early in the day, don Francisco.
Nie marnuj swej stali o tak wczesnej porze, Don Francisco.

Isn't it odd that Don Diego keeps this morbid picture?
To dziwne, że Don Diego trzyma tu ten przygnębiający obraz.

Believe me, Don Juan, it takes more than that to get a guy off.
Uwierz mi, Don Juanie, trzeba trochę więcej niż doprowadzić faceta.

Don's enemies should always remember that Don never forgets.
Wrogowie Dona powinni zawsze pamiętać, że Don nigdy nie zapomina.

Isn't she exactly as I described her, Don Octavio?
Czyż nie jest dokładnie taka jak ją opisałem, Don Octavio?

Don Francisco is not a man who takes these things lightly.
Don Francisco to człowiek, który nie puści tego płazem.

Don said that round the other side of E-Keng mountain there's a cave.
Don powiedział, że za tą górą jest tajna jaskinia.

Don brought me here, but I'm not with anybody, no.
Don przywiózł mnie tutaj, ale nie jestem z nikim.

Peggy, go see if we can expect Don today.
Peggy, idź sprawdzić czy Don się w ogóle dzisiaj zjawi.

Phoebe says you and Don are soul mates.
Phoebe uważa, że ty i Don jesteście bratnimi duszami.

Don Cabeza, how can you possibly refer to this child as an animal?
Don Cabeza, jak to możliwe, że widzi pan w tym dziecku jedynie zwierzę?

Don King talks black, lives white and thinks green.
Don King mówi po murzyńsku, ale żyje po białemu, a myśli na zielono.

Don, believe it or not, you two have met.
Don, możesz nie wierzyć, ale wy się już poznaliście.

Don said it would make more impact coming from the mother.
Don mówił, że będą miały większą moc, gdy będą od matki.

While I took the beating of a lifetime, Don Price was ultimately defeated.
Podczas gdy ja zbierałem baty swojego życia, to Don Price był ostatecznie przegrany.

He liked the act and he wants to see you right away.
Dobre nowiny, Don. Podobało mu się i chce cię zaraz widzieć.

He just told all his men his son is gonna be the next don.
On po prostu powiedział, wszyscy jego ludzie jego syn To będzie następny don.

Basically, Don, I've had more complaints about you than anyone I've ever employed.
Zasadniczo, Don, mam na ciebie więcej skarg niż na jakiegokolwiek innego pracownika.

You don 't wanna see me jack off or play with these toys or anything?
You don 't chcesz zobaczyć mnie Jack off lub grać z tych zabawek, czy cokolwiek?

We just have to make sure somebody rations them.
Don: Musimy być tylko pewni, że ktoś zrobi przydział.

I think I can say this because Don's being modest.
Myślę, że mogę to powiedzieć, bo Don jest skromny.

Hey, Don, first of all, that's not an old saying.
Hej, Don, przede wszystkim, to nie jest stare powiedzenie.

This man said, sir, that Don John, the prince's brother, was a villain.
Człowiek ten powiedział, panie poruczniku, że Don John, brat książęcy, jest łotrem.

Does Don know? - He's at the courthouse now.
Czy Don o tym wie? - Jest właśnie w sądzie.

Right, but now, now we know when they were doing it.
Tak, ale teraz wiemy, kiedy to robili. Nie rozumiesz, Don?

It'll be good for you, Don, after what you've been through.
To dla ciebie dobre, Don, po tym, co przeszedłeś.