fragment, excerpt
~ czegoś scrap of sth
n masc C fragment
fragment n
FRAGMENT
EXCERPT
EPISODE
SCRAP
piece
m fragment
fragment
extract
chunk
passage
portion
shatter
length
extract
block
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Kolejny fragment jest o powstawaniu nowej treści i też o powstawaniu jej trafności.
Another portion is not only how content is produced, but how relevance is produced.
To jest system logistyczny, mały fragment systemu, który aktualnie tworzymy.
Here's a logistics system, a small piece of one that we're currently building.
Jak widzicie, "We Feel Fine" zbiera bardzo, bardzo małe fragmenty ludzkich historii.
As you can see, "We Feel Fine" collects very, very small-scale personal stories.
Oto fragment niższego poziomu biblioteki, w którym wystawa wciąż się zmienia.
Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change.
Zacytuję ten fragment w języku, w jakim został on napisany, a więc po rosyjsku
I will quote the words in the language in which they were written, and so in Russian:
This fragment of the resolution is very important, but sadly the conclusions are not optimistic.
Ten fragment rezolucji jest bardzo ważny, ale niestety wnioski nie są optymistyczne.
The chapter of this resolution dealing with organ trafficking is directly linked to it.
Fragment rezolucji dotyczący handlu organami bezpośrednio się z tym wiąże.
Let me quote from the website of a law firm in Brussels.
Pozwolę sobie zacytować fragment tekstu ze strony internetowej firmy prawniczej z Brukseli.
This one is about qualified majority voting in the Level 3 Committees.
Ten fragment dotyczy głosowania kwalifikowaną większością głosów w komitetach trzeciego poziomu procedury.
It is this part of the Commission's proposal that I am quite dubious about.
To jest ten fragment wniosku Komisji, co do którego mam pewne wątpliwości.
In my view, Article 31 is the most important political element in the proposed recast.
W moim odczuciu art. 31 to najbardziej polityczny fragment proponowanego przekształcenia.
This is, unfortunately, a permanent feature of political reality in these two countries.
Jest to niestety stały fragment politycznej rzeczywistości w tych dwóch krajach.
Bone and bullet fragments ricocheted through his heart, proving fatal almost instantaneously.
Kość i fragment kuli przeszyły jego serce powodując prawie natychmiastowy zgon.
There's no other exit wounds. Is the fragment still in his body?
Nie ma innych dziur wylotowych. czy ten fragment ciągle jest w jego ciele?
I'm not sure the pints of blood passage is strictly necessary.
Nie wydaje mi się, aby fragment z litrami krwi był konieczny.
Our vic might have been tied up 'cause these look like rope shavings.
Ofiara mogła być związana, bo to wygląda jak fragment liny.
And that literally means to put pressure on him, he bit the guy.
Przetłumaczył ten fragment, który dosłownie znaczy, że wywarł na niego presję, pobił go.
You mean, some dark night a crown block might fall on him?
Znaczy pewnej ciemnej nocy zawali się na niego fragment szybu?
I'll make a separate clip for you by compiling the scenes when you appear.
Zrobię z tobą oddzielny fragment, połączę wszystkie sceny w których się pojawiasz.
Did you read the part where the sergeant gets her for the first time?
Czytałeś ten fragment kiedy sierżant jest z nią pierwszy raz?
Mr. Miles, please play the required pie ce. It's on the stand.
Panie Miles, proszę zagrać ten fragment, który jest na stojaku.
We think the fragment in his zygomatic arch may be the missing manubrium fragment.
Sądzimy, że fragment w jego łuku jarzmowym może być brakującym elementem rękojeści mostka.
The bone fragment might be a remnant from your injury five years ago.
Ten fragment kości może być pozostałością po pańskich obrażeniach sprzed pięciu lat.
He is not a figment of my imagination. tell them how you met.
To nie jest jakiś fragment mojej wyobraźni. Opowiedz, jak się poznaliście.
This is where the Toy Safety Directive, which has been in existence for a long time, needs to be revised.
Jest to ten fragment dyrektywy w sprawie bezpieczeństwa zabawek, który istnieje już bardzo długo i wymaga zmiany.
I have brought in a piece of this iron curtain to Parliament - as I have many other times.
Przyniosłem fragment tej kurtyny dziś do Parlamentu, jak robiłem to już wiele razy wcześniej.
The last bit, that was hardly audible because the President was hammering away with his gavel, fits in with this report.
Jej ostatni fragment, którego prawie nie było słychać, ponieważ przewodniczący już stukał młotkiem, doskonale pasuje do treści tego sprawozdania.
T ell me where the piece is, and I'il let her live.
Powiedz mi, gdzie jest ostatni fragment, a ona będzie żyć.
The key part of the directive undoubtedly concerns the proposal for the separation of ownership, which would expressly prevent vertically integrated companies from holding an interest in both the supply and transmission of gas.
Kluczową częścią dyrektywy jest niewątpliwie fragment stanowiący, że systemy przesyłowe i dystrybucyjne powinny być eksploatowane przez prawnie oddzielone przedsiębiorstwa, w przypadku występowania przedsiębiorstw zintegrowanych pionowo.
The part that was cut out reads: 'Decentralisation and devolution were key objectives of the Commission reform process starting in 1999.
Wycięty fragment brzmi następująco: "decentralizacja i regionalizacja stanowiły kluczowe cele procesu reformy Komisji, który rozpoczął się w 1999 r.
We also consider the passage on access to redress important.
Uważamy też za istotny fragment dotyczący dostępu do rekompensaty.
And it was open to this page, and there was a passage marked.
Ktoś otworzył ją na tej stronie i zaznaczył fragment.
She recited a Polish poem for me, there's one part I really like...
Recytowała mi polski wiersz. Jeden fragment bardzo mi się podoba.
Technically, the comet fragment was made of ice, but yes.
Technicznie fragment komety składa się z lodu, ale tak.
This section of skin was removed to close the wound post-surgery.
Ten fragment skóry został usunięty, żeby zamknąć ranę pooperacyjną.
So every item builds up a picture of the person?
Więc, każdy fragment składa się na obraz tej osoby?
But there's this other bit that worries me.
Ale jest tu inny fragment, który raczej mnie martwi.
If we remove that bone fragment, you could regain your sight.
Jeśli usuniemy ten fragment kości, może pan odzyskać wzrok.
Honestly, baby, that was my favorite part of your book.
Szczerze mówiąć kochanie to był mój ulubiony fragment twojej książki.
See if you can back-trace that cip code fragment to its source.
Zobacz, czy ten fragment kodu doprowadzi cię do źródła.
I liked where you talked about killing my father.
Zwłaszcza podobał mi się fragment o zabiciu mojego ojca.
This is part of our struggle for the complete reversal of the anti-popular policy upheld by the EU and by capitalism.
Jest to fragment naszej walki o radykalny zwrot w polityce prowadzonej przez UE i kapitalistyczny układ.
Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?
Czy mogliby oni przytoczyć fragment, w którym jest mowa o tego typu proteańskim rozwoju?
Earlier, Martin Schulz quoted an extract from one of these hollow declarations by the G20.
Martin Schulz wcześniej zacytował fragment jednej z tych pustych deklaracji przyjętych przez grupę G-20.
The wording does not express this clearly enough, so we would like to insert the following text:
Obecne sformułowanie nie wyraża tego wystarczająco jednoznacznie, pragniemy więc zamieścić następujący fragment:
The razor rain fragment that impaled Sukar was a piece of ark-brain.
Fragment z deszczu brzytew, który przeszył Sukara, to kawałek arki-mózgu.
But there's a small area on our retina where there are no photoreceptors.
Ale na siatkówce jest mały fragment, na którym nie ma fotoreceptorów.
The shard somehow transmits nightmares, dreams and visions, but the knowledge, it emanates.
Fragment w jakis sposób przekazuje koszmary, sny i wizje, lecz wiedza, ona emanuje.
I should like to say that there is a very interesting section in that document, maintaining that the public audio-visual media should be strengthened, not weakened.
Chciałem powiedzieć, że jest tam bardzo ważny fragment, mówiący o tym, że nie należy osłabiać, ale wzmacniać publiczne środki audiowizualne.
The part of your programme that involves finally implementing the control of the financial markets is therefore an important element that we Socialists fully support.
Fragment pańskiego programu, który wreszcie przewiduje wprowadzenie kontroli rynków finansowych, jest zatem ważnym elementem, który my, socjaliści, w pełni popieramy.
Nevertheless, I welcome the fact that the European Parliament has rejected one passage explicitly calling for the replacement of the pay-as-you-go system with capital-funded systems.
Tym niemniej z zadowoleniem przyjmuję fakt, że Parlament Europejski odrzucił fragment otwarcie wzywający do zastąpienia systemu repartycyjnego systemami kapitałowymi.
I got just the last fragment, which seemed to suggest that we had suspended the operation of the trade defence instruments and that we were no longer initiating or pursuing cases.
Zrozumiałem jedynie ostatni fragment, który wydawał się sugerować, że zawiesiliśmy korzystanie z instrumentów ochrony handlu oraz nie wszczynaliśmy i nie kontynuowaliśmy żadnych spraw.
As a result, the reference to the need for the international community to reassess its civil and military strategy fell by the wayside, as did the passage underlining the growing popular discontent at the corruption spreading through government institutions.
W rezultacie, odniesienie do potrzeby ponownej oceny strategii cywilnej i wojskowej upadło, tak samo jak fragment o coraz powszechniejszemu sprzeciwowi wobec korupcji, która zalewa instytucje rządowe.
And then, this dips into your skull... and lifts out your bone fragment.
A wtedy... to wchodzi ci do czaszki i podważa fragment kości.
Rather, and again I am reading from the explanatory statement of the Commission's text, its aim is now 'to improve the framework conditions for businesses in the Single Market'.
Raczej, i znów czytam fragment wyjaśnienia do tekstu Komisji, celem wniosku jest "ciągłe polepszanie ramowych warunków prowadzenia działalności gospodarczej na jednolitym rynku”.