Wordnet polsko-angielski


1.
horror film, horror


2. (something that inspires horror
something horrible
"the painting that others found so beautiful was a horror to him")
horror: : synonim: okropieństwo
synonim: koszmar
synonim: okropność
synonim: potworność
synonim: straszliwość
synonim: straszność

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

horror

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m horror film (#II-) am.~movie>

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

shocker

Nowoczesny słownik polsko-angielski

horror movie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Z drugiej strony to horror, bo spędzasz w cholernym biurze jeszcze więcej czasu.
On the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office.

TED

Samoloty, autostrady, architekturę wnętrz, horoskopy. ~~~ Mamy periodyki o modzie, przyjęcia. ~~~ Horrory z potworami.
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things.

TED

With all the horrors now in Paris, I felt uneasy in the country.
Czułam się na wsi niespokojna, przez ten cały horror w Paryżu.

The inn must be the place where some unspeakable horror befell the spirits.
Gospoda musi być miejscem gdzie jakiś niewypowiedziany horror stał się duchem.

I suspected there was some past horror that made him this way.
Podejrzewam, że ma na to wpływ jakiś horror z jego przeszłości.

And besides, can you think of a better place to watch a horror flick?
Poza tym, masz jakieś lepsze miejsce, gdzie mógłbyś obejrzeć horror?

See your cousin Debbie's club act could contain such horror?
Idź obejrzeć występ swojej kuzynki w klubie może oznaczać taki horror?

Some unspeakable horror has been brewing inside you since your release.
Jesteś jak przerażający horror, rośnie w tobie od czasu twojego zwolnienia.

Think I saw a horror movie that started just like this.
Myślę, że widziałam kiedyś horror, który zaczynał się właśnie tak.

We are now in Strasbourg, a beautiful and appealing city whose history calls to mind the horrors of war.
Obecnie jesteśmy w Strasburgu, pięknym i pociągającym mieście, którego historia przywodzi na myśl horror wojny.

My PhD on Ukraine dealt with the traumas of people who had survived this socialist horror, even though survivors were the exception.
Mój doktorant na Ukrainie badał traumę ludzi, którym udało się przeżyć ten socjalistyczny horror, choć to są wyjątki.

You think you're in a horror movie, but you're not.
Wydaje ci się, że to jakiś horror, ale tak nie jest.

Not Chainsaw Massacre because he'il just cover his eyes.
Zabierzcie go do kina, tylko nie na horror, bo zakryje oczy.

The pure horror, it both repels and attracts them.
Czysty horror jest dla nich zarazem pociągający i odrażający.

It's a horror story in a book about urban legends.
To fikcja. To horror na podstawie księgi o miejskich legendach.

This is the most subversive moment, the true horror of these films.
To jest najbardziej wywrotowy moment, prawdziwy horror tego filmu.

Usually it's blood, and with the horror… just a good old-fashioned mugging.
Zazwyczaj chodzi o krew i horror... A to stary, dobry napad.

Words are not enough to describe the horrors these women have to endure.
Słowa nie wystarczają, by opisać horror tych kobiet.

Stay with me until the horror is over.
Pozostań ze mną aż ten horror się skończy.

But what if someone really good made a horror picture?
A gdyby tak ktoś naprawdę dobry nakręcił horror?

Or just chaos and horror, people dying in the streets.
Chaos i horror, ludzie będą umierać na ulicy.

Who takes a little boy to a horror movie?
Kto bierze małego chłopca do kina na horror?

There was definitely a horror in Rod's past.
Na pewno był jakiś horror w jego przeszłości.

The horror story of Afghanistan has involved the deaths of 346 British soldiers, many more allied soldiers and thousands of innocent Afghans.
Horror w Afganistanie kosztował życie 346 brytyjskich żołnierzy, wielu więcej żołnierzy koalicji i tysięcy niewinnych Afgańczyków.

I stayed up all night, too, to watch a horror flick.
Jest jak narkotyk. Całą noc nie spałam. Oglądałam horror.

All that horror, all those deaths-- you did it on purpose.
Cały ten horror, te wszystkie śmierci-- spodziewaliście się tego.

I mean, horror is one thing, but to be forced to live bad writing.
Mam na myśli, horror to jedna rzecz, ale być zmuszonym żyć w złej ksiązce...

Sooner or later it gives way to guilt, to horror...
Wcześniej, czy później zamieni się w poczucie winy, w horror...

Like you see some horror flick and you'd be yelling,
Jak wtedy, gdy oglądasz jakiś horror i krzyczysz,

That was a good scene for a horror movie.
To była świetna scena. Jak na horror.

Why is it a horror movie?
Niby w jaki sposób to jest horror?

I hear she was a terror to work with.
Pewnie to był horror z nią pracować.

So, you wanted to see something scary, right?
Wypożyczyłeś horror? Przecież chciałeś obejrzeć coś strasznego?

Or any production, because, you know, Cabaret was canceled and so was Rocky Horror.
Ani żadnej produkcji, bo Cabaret został anulowany, i Rocky Horror też.

First up, how about a real Hollywood horror?
Na początek, co powiecie, na prawdziwy hollywoodzki horror?

The chief weapon of the guerrilla, Major, is horror.
Główna bronią guerilla jest horror, majorze.

I'll show you what horror means.
Pokażę ci, co oznacza słowo horror.

Just nothing with horror in it.
Tylko niech to nie będzie horror.

The confusion and horror of it would've stopped them in their tracks, but Edward...
Jej obłęd i horror zatrzymałyby ich na ich ścieżkach... lecz Edward...

He's looking into the horror of his existence.
On spogląda w horror swojego istnienia.

These horrors were only the beginning.
Ten horror to był tylko początek.

Torie's hormonal horror was a secret mitzvah for me.
Hormonalny horror Torie, był dla mnie zagadką.

You see now the horror of it, Mr Whicher?
Teraz masz horror widział ich pan Whicher?

To avenge the horror that occurred in this place
To avenge the horror that occurred in this place

That's the true horror of this Mystery Man.
To jest prawdziwy horror tego Tajemniczego Człowieka.

There's a midnight showing of Rocky Horror at the Bijou, next weekend.
Będzie seans Rocky Horror o północy w Bijou, w następny weekend.

Sounds like a damn monster movie!
Brzmi jak jakiś cholerny horror.

His horror really was my horror too.
Jego horror był także moim.

R- rated horror and action flicks.
Krwawy horror i filmy akcji.

These eyes have seen unspeakable horror.
Te oczy widziały niewypowiedziany horror.

My horror for their beauty.
Mój horror dla ich piękna.