Wordnet polsko-angielski

(a golf club that has a relatively narrow metal head)
iron

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

An information society needs to be underpinned by cast-iron permanent rules, however.
Takie społeczeństwo musi jednak opierać się na żelaznych i stałych regułach.

statmt.org

It is ironic that a sincere vote today means voting with your eyes closed.
To ironia, że dziś szczere głosowanie oznacza głosowanie z zamkniętymi oczami.

statmt.org

Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
Którzy siedzą w ciemności i w cieniu śmierci, ściśnieni będąc nędzą i żelazem,

Jesus Army

This transforms a sausage flabby in a club of I fit with iron!
To przekształca kiełbaski zwiotczałe in a club of I fit iron!

Coach wanted me to pull the iron cross from my routine.
Trener chciał mnie to pull the iron cross z mojego układu.

But you want to preserve your iron cross, right?
Ale Ty chcesz to zachować swój iron cross, prawda?

People are relying on you to be Iron Man, and you've disappeared.
Ludzie liczą na ciebie jako Iron Mana, a ty znikasz.

Iron Maiden's always been a band that's maintained their privacy over the years.
Iron Maiden zawsze był zespołem, który jest prowadzi swoją prywatność na przestrzeni lat.

But Man of Steel appeared and I thought s over the loss of lives.
Potem zjawił się Iron Man i sądziliśmy, że nastał koniec strat w ludziach.

It seems this person could be one of the Mac Iron case suspects.
To raczej ta sama osoba z Mac Iron która jest podejrzana.

Because of me, Hazard Iron has more orders than it's ever had.
Dzięki mnie Hazard Iron ma więcej zamówień niż kiedykolwiek.

I want to make Iron Man look like an antique.
Iron Man ma przy nich wyglądać jak zabytek.

It's real money! Iron Monkey comes to save us.
Iron Monkey tu był i zostawił nam to złoto!

Iron Man or not, this guy Tony is dust.
Iron Człowiek albo nie, ci facet Tony są proch.

All the invoices other than this mission from Hendy Iron have been acted on.
Wszystkie faktury, inne niż te od Hendy Iron, zostały podjęte.

Iron Man will join you shortly.
Iron Człowiek będzie dołącz do ciebie niebawem.

You don't think he's afraid of Iron Mike?
Nie sądzę, że on się boi Iron Mike?

The Iron Avengers are tough, but not invincible.
Iron Mściciele są twardzi, ale nie niezwyciężony.

In our special edition the Mac Iron kidnapping case.
W naszym specjalnym wydaniu przypadek porwania Mac Iron.

Iron Maiden are spearheading a new wave of hard rock in lndia.
Iron Maiden inicjujących nowej fali hard rock w lndie.

Iron Maiden used to tour in the toughest areas of Manchester.
Iron Maiden wykorzystywane do wycieczek w najtrudniejszym obszary w Manchesterze.

A management job opened up in Iron City, so...
Na kierowniczym stanowisku w nowym banku w Iron City, więc...

When she gets here, kill her. I'm watching Iron Chef and going to bed.
Jak się pokaże tutaj, zabij ją. Idę oglądnąć Iron Chef a potem do łóżka.

That is so much better than Iron Patriot.
Tak, świetnie. - To o wiele lepsze niż Iron Patriot.

Iron Man. Now, that's a movie.
Iron Man, to dopiero jest film.

The American people will soon know him as the Iron Patriot.
Amerykanie wkrótce poznają go jako Iron Patriot.

Even I don't think I'm Iron Man.
Nawet ja uwierzylem, ze nie jestem Iron Manem.

Brilliantly named... by big brother Iron Man yesterday.
Znakomicie nazwany tak przez wielkiego brata Iron Man'a.

He thinks of the Iron Man weapon as a toy.
Broń Iron Man to dla niego zabawka.

Mr. Suzuki from Iron and Steel Company Kobe sends his regards.
Pan Suzuki z firmy Iron & Steel w Kobe, przesyła wyrazy uszanowania.

Lipstick, nail polish, playing cards. Iron Maiden.
Szminki, lakier do paznokci, karty do gry. Iron Maiden.

Where are you now, Iron Monkey?
Iron Monkey, lepiej pokaż się teraz!

And they've also renamed him Iron Patriot.
I przemianowali go na Iron Patriot.

I'm not losing that iron cross.
Nie stracę tego iron cross.

I found your 9-iron, bitch.
Znalazłem twoją dziewiątkę Iron, suko!

Children, do as Iron Man says.
Dzieci, robią jak Iron Człowiek mówi.

Then Iron Monkey would emerge again.
Iron Monkey ukazuje im nowe możliwości.

But right now I'm working on a couple Iron Maiden covers.
A teraz pracuję nad kilkoma coverami Iron Maiden

delegates from the Mac Iron Company. . . and government officers are coming here.
W przyszłym tygodniu... delegaci od Przedsiębiorstwa Mac Iron... i oficerowie rządu przyjdą tu.

Axol Iron sold those cannons.
Axol Iron sprzedał te działa.

Iron Maiden is my religion.
Iron Maiden jest moją religią.

The American people will soon know him as the Iron Patriot.
Naród wkrótce go pozna... jako Iron Patriota.

Are you thinking he may be Iron Monkey?
Nie myśli pan, że... on mógłby być Iron Monkey?

No, big brother Iron Man, sir.
Nie, wielki bracie Iron Man, sir.

We're trying to catch Iron Monkey.
Koncentrujemy się na złapaniu Iron Monkey!

Will the Iron Monkey visit him?
Myślisz, że Iron Monkey się pojawi?

If I was building Iron Man and War Machine,
Gdybym ja zbudował Iron Mana i War Machine,

It starts with checking out sweet-ass releases, like Iron Man, directed by Jon Favreau.
Na początku obczajasz te specjalne wydania wypasionych filmów, jak Iron Man, reżysera Jona Favreau.

Your Iron Avengers are under my control now, Iron Man, and you belong to me.
Twoi Iron Mściciele są pod moją kontrolą teraz, Iron Człowiek, i należysz do mnie.

We have friends up in Iron Heights.
Mamy znajomości w Iron Heights.

has been given to Mac Iron and Steel Company.
Musisz być świadomy... ten żelazny kontrakt górnictwa... dałem go Mac Iron i Przedsiębiorstwu Stali.

What do Ozzy Osbourne, Iron Maiden and our victim all have in common?
Co mają wspólnego Ozzy Osbourne, Iron Maiden i nasza ofiara?

Scott and I met two winters ago up at Iron Mountain, ice-skating.
Poznałam Scotta zimą, dwa lata temu w Iron Mountain. Na Iodowisku.