Nowoczesny słownik polsko-angielski

Land

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Kandyduje pan w niedzielnych wyborach do parlamentu Landu Bawarii.
You are standing for election to the Bavarian State Parliament on Sunday.

statmt.org

Myślę sobie: "o mój boże!" Studiuję fizykę: Landau, Lipschitz, Resnick i Halliday.
It was 1971, the Vietnam War was going on, and I'm like, "Oh my God!" I'm studying physics: Landau, Lipschitz, Resnick and Halliday.

TED

Na początek, mając na uwadze działania dostosowawcze, chciałbym podziękować pani Erice Landi i panu Pierre'owi Debaty, kierownikom działu szkoleń.
First, by reason of the adaptation, I would like to thank Mrs Erica Landi and Mr Pierre Debaty, Heads of Unit for Training.

statmt.org

Na przykład w moim landzie, Nadrenii Północnej-Westfalii, wszystkie obecnie wdrażane instrumenty rynku pracy są współfinansowane z Europejskiego Funduszu Społecznego.
For example, in my state of North Rhine-Westphalia in Germany, all of the labour market instruments that are now implemented there are cofinanced by the European Social Fund.

statmt.org

Na każdym rynku pracy, na przykład na rynku pracy w niemieckim landzie Dolnej Saksonii, obowiązujące warunki powinny dotyczyć wszystkich pracowników, bez względu na to, skąd pochodzą.
In any one labour market, for example in the labour market in the German state of Lower Saxony, the conditions applying there should cover all workers, irrespective of where they come from.

statmt.org

Consider that a fortunate compromise, then, Mr. Land.
A więc potraktuj to jako kompromis, panie Land.

Stay tuned to Land for more of your classic favorites.
Zostańcie na Land po więcej waszych ulubionych programów.

You're going to regret that choice, Mr. Land.
Zapewniam cię, że pożałujesz tego wyboru, panie land.

Ned Land is here with a boat.
Ned Land też tu jest, razem z łódką.

For when we Iive in the Land Rover, this.
Od kiedy mieszkamy w Land Rover, to ten.

Yeah, the Ice Land sign is halfway.
Tak, znak Ice Land jest w połowie drogi.

Tell Sheen to meet us at RetroLand in one hour.
Powiedz Sheenowi, żeby czekał w Retro Land za godzinę.

You lost a $200,000 bottle of whiskey playing Candy Land?
Przegrałeś butelkę whisky wartą $200,000 grając w Candy Land?

Quality Land Development came in and made me an offer.
Quality Land Development przyszli do mnie i złożyli ofertę.

This is the address the Range Rover is registered to.
To jest adres na który zarejestrowany jest Land Rover.

He was highly respected in the community as the owner of Sal's Line.
Był szanowany w lokalnej społeczności jako właściciel Sal's Land.

So I'm against the proposed Quality Land development project on 79th and Exchange.
Jestem przeciwko projektowi Quality Land dotyczącego ulic 79th i Exchange.

Today's headline in one of the newspapers is about Jaguar and Land Rover being taken over by an Indian company as an example of how the economic power has shifted from the West to the East.
Nagłówek w jednej z dzisiejszych gazet przywołuje przejęcie Jaguara i Land Rovera przez przedsiębiorstwo indyjskie jako przykład przesunięcia potęgi ekonomicznej z zachodu na wschód.

Okay, so by the power vested in me by the state of Candy Land...
Ok, więc przez władzę nadaną mi przez stan Candy Land...

Please may I go to RetroLand tonight?.
Proszę mogę iść wieczorem do Retro Land?

What you doing on Kai land anyhow?
W ogóle to co robicie w Kai Land?

She's lucky. Listen, I am not going to Terre Adelie.
Ona jest szczęśliwa. nie odchodzę do Adelie Land.

They keep an old Land Rover in the barn.
Oni trzymają starego Land Rovera w stodole.

I spent my whole life here, right here in Candyland... ...surrounded by black faces.
Spędziłem całe moje życie tutaj, tutaj w Candie Land. Otoczony czarnymi twarzami.

There's a great band playing at Space Land.
Gra świetna kapela w Space Land.

You have a mystery to solve in la-la land.
Masz zagadkę do rozwiązania w La-La Land.

Couldn't land a chick because my daddy sang opera.
Couldn't land a chick because my daddy sang opera.

My private life currently is Terre Adelie.
Adelie Land mojego prywatnego życia.

You're not afraid of a little land failure, are you?
Chyba nie boisz sie małego land failure, are you?

You called Mr. Ratan and told him... that the Thane land is illegal.
Dzwoniłeś do Ratan'a i powiedziałeś mu... że Thane Land jest nielegalne.

How are we doing on Coffee Land?
Jak nam idzie z Coffee Land? - Super.

I learned that in Oriental land.
Tego nauczyłem się w Oriental Land.

Land of Silk and Money with Gong Li.
Land of Silk and Money z Gong Li.

Put him in the Land Rover.
Umiescić go w Land Rover.

Plus Entertainment holds a majority share in Cypress Land Holdings.
Plus Entertainment ma w większości udziały w Cypress Land Holdings.

Take the lyrics to Land of Confusion.
Weźmy tekst Land of Confusion.

Mr. Land... You saved my life.
Panie Land... uratowałeś mi życie.

Father Frank lives in Manana Land.
Ojciec Frank mieszka w Manana Land.

Pick up Candy Land for Emily.
Kupić Candy Land dla Emily.

Guthrie adapted it into This Land Is Your Land.
Guthrie zaadaptował ją w This Land Is Your Land.

I recently visited Michelin in Stoke and Jaguar Land Rover factories in my constituency, where I saw how research and development into green technology is already very much in place.
Ostatnio odwiedziłam zakłady Michelin w Stoke i Jaguar Land Rover w moim okręgu wyborczym, gdzie przekonałam się, jak bardzo zaawansowana jest działalność badawczo-rozwojowa w dziedzinie zielonej technologii.