Słownik polsko-angielski

lord; master
~ feudalny - hist. feudal lord
~ położenia; ~ sytuacji - master of the situation
~ przestworzy - przen. lord of the skies

Wordnet polsko-angielski


1. (an adult person who is male (as opposed to a woman)
"there were two women and six men on the bus")
man, adult male
synonim: mężczyzna

2. (a person whose occupation is teaching)
teacher, instructor: : synonim: nauczyciel
synonim: pedagog

3. (a person who rules or commands
"swayer of the universe")
ruler, swayer: : synonim: władca
synonim: panujący
synonim: hierarcha

4. (a man who is wealthy)
man of means, rich man, wealthy man: : synonim: bogacz
synonim: bogaty
synonim: krezus

Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gentleman
(przy zwracaniu się do) you
~ X mister X
(nauczyciel) master, teacher
(osoba z wyższych sfer) duke, lord
(adresując kopertę) Mr
(po nazwisku na kopercie, gdy adresat nie ma żadnego tytułu) Esq.
(rozpoczynając list) Sir, Dear Sir
~ przewodniczący Mr Chairman
~ domu (dla gości) host
(jako główna osoba) master of the house
~ młody bridegroom
~ na włościach (dawn.) squire
proszę ~na Sir
Pan Bóg Lord, God
Panowie (w listach, przed nazwiskami dwóch lub więcej osób) Messrs

Słownik polsko-angielski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n masc C (władca) sovereign

n masc C
1.
(mężczyzna) man
gentleman: ~ młody (bride) groom.
2.
(zwrot grzecznoś-ciowy) you
Sir: ~owie! gentlemen!
proszę Pana! excuse me, sir!
Pan Nowak Mr Nowak
czy to pana samochód? is this your car, (sir) ?
3.
(władca) lord
master: sam sobie ~em one's own master.
4.
(relig): Pan Bóg Lord.
5.
(w szkole)
~ od historii history teacher.
6.
(gospodarz)
~ domu host
master of the house.
7.
(właściciel psa) master

Słownik prawniczo-handlowy polsko-angielski Iwona Kienzler, 2010r

(skrót używany przed nazwiskiem) m Mr

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GENTLEMAN

MISTER

SIR

GENT

SQUIRE

LORD

MASTER

BABOO

YOU

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

m gentleman
(np. domu) master
(feudalny) lord
(forma grzecznościowa) sir
you
(przed nazwiskiem) mister (skr. Mr), ~ Kowalski Mr Kowalski
~ młody groom, bridegroom

Praktyczny słownik religijny polsko-angielski 2005, Krzysztof Czekierda

lord
master
hebr., bibl. Adonai

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

esquire

thou

Nowoczesny słownik polsko-angielski

Mr

Mr.

man

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Albowiem ramiona niezbożników będą pokruszone; ale sprawiedliwych Pan podpiera.
For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.

Jesus Army

Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.

Jesus Army

Ale chciałbym powtórzyć to, co powiedział pan komisarz, i użyć slowa "zachęta”.
But I would like to echo what the Commissioner said and use the word 'incentive'.

statmt.org

W sprawozdaniu pana Garrigi Polledo wiele uwagi skupiono na programie Unia 2020.
The Galliga Polledo report devotes much attention to the Europe 2020 programme.

statmt.org

Miło nam dzisiejszego ranka powitać pana rzecznika i pana komisarza Wallströma.
We are pleased to welcome the Ombudsman this morning, and Commissioner Wallström.

statmt.org

Those are the aims of the proposal for which Mr Liberadzki is rapporteur.
Takie są cele projektu, którego sprawozdawcą jest pan poseł Liberadzki.

Are you concerned about the impact on grain prices of such a policy?
Czy obawia się pan wpływu takiej polityki na ceny zbóż?

Policy implications, as you mentioned, have never been the subject of our attention.
Implikacje dotyczące polityki, o których pan wspomina, nigdy nie były przedmiotem naszego zainteresowania.

But I would like your assurance that perhaps you have these sincere expressions of interest.
Chciałbym jednak pana zapewnienia, że być może uzyskuje pan takie szczere deklaracje zainteresowania.

The situation varies widely from one Member State to another, as the Commissioner rightly points out.
Sytuacja jest różna w różnych państwach członkowskich, jak słusznie zauważył pan komisarz.

It is indeed a European problem, as the Commissioner rightly says.
Jest to istotnie problem europejski, jak słusznie zauważył pan komisarz.

Mr Watson and I have asked questions about this.
Pan poseł Watson i ja kierowaliśmy pytania w tej sprawie.

Your own words, Commissioner, are that you should not prejudice the scientific debate.
Sam pan mówił, panie komisarzu, że nie należy szkodzić debacie naukowej.

I ask you to be fair and to do your part in bringing about reconciliation in Europe!
Apeluję, aby wykazał się pan sprawiedliwością i wniósł swój wkład w pojednanie Europy!

I believe the Commissioner has a major responsibility here.
Myślę, że pan komisarz jest w dużej mierze za to odpowiedzialny.

Thirdly, you said two things that worried me slightly.
Po trzecie, powiedział pan dwie rzeczy, które nieco mnie zmartwiły.

Rarely has a debate been so topical, since you have only just come out of the meeting.
Debaty rzadko są aż tak aktualne, jako że właśnie wyszedł pan ze spotkania.

But you have stressed that you want to observe the principle of subsidiarity.
Pan komisarz podkreślił, że chce stosować się do zasady subsydiarności.

It was a very difficult piece of work, but you were always prepared to cooperate.
Było to trudne zadanie, ale pan poseł był zawsze przygotowany do współpracy.

I have two specific questions to which perhaps you might reply.
Mam dwa konkretne pytania, na które może zechce pan odpowiedzieć.

I did not really understand what Mr Frattini was referring to today, whether he was talking about press leaks.
Nie zrozumiałem, co miał na myśli pan Frattini, mówiąc dziś o przeciekach prasowych.

Mr Marty has serious difficulty distinguishing between facts and speculation.
Pan Marty ma poważny problem z odróżnieniem kategorii faktu od przypuszczenia.

The President-in-Office said in the previous debate that we should live up to what we say.
Pan przewodniczący powiedział w poprzedniej debacie, że musimy sprostać naszym deklaracjom.

In this, Commissioner, you have the full support of MEPs.
W tym zakresie ma pan, panie komisarzu, pełne poparcie posłów.

Of course we have to work with industry, and Mr Davies talks about punishing industry.
Oczywiście musimy współpracować z całym przemysłem, a pan Davies mówi o karaniu przemysłu.

Commissioner, I am delighted to hear you are going to do that.
Panie komisarzu! Bardzo się cieszę, że ma pan zamiar to uczynić.

You are right also in asking about the quality of the staff.
Ma pan rację pytając o jakość pracy osób u nas zatrudnionych.

Mr Khodorkovsky will not be freed, as new charges have been raised.
Pan Chodorkowski nie zostanie uwolniony, ponieważ postawiono mu nowe zarzuty.

I would like to ask you if you believe that enough is being done on this issue.
Pragnę zapytać, czy uważa pan, że wystarczająco dużo robi się w tym zakresie.

So you see, neither on the supply side nor on the demand side is there a real balance.
Jak więc pan widzi, nie ma równowagi pomiędzy podażą i popytem.

It was allowed by the President, whereas Mr Martin was cut off.
Pan przewodniczący na to pozwolił, podczas gdy panu posłowi Martinowi przerwano wystąpienie.

However, if you feel it is necessary, we shall be happy to vote on it.
Jednakże, jeżeli uważa pan to za konieczne, z chęcią poddamy wniosek pod głosowanie.

How did that Member manage to catch your eye without being here?
Jak pan poseł zdołał się zgłosić będąc nieobecny na sali?

Mr Schmitt's report concentrates on PE.
Pan poseł Schmitt koncentruje się w swoim sprawozdaniu na wychowaniu fizycznym.

Here I must say, Commissioner Frattini, that you are not doing justice to your role.
Muszę stwierdzić, panie komisarzu Frattini, że nie wypełnia pan należycie swoich obowiązków.

Until then, I had the impression that you were a very moderate Commissioner.
Wcześniej miałem wrażenie, że jest pan komisarzem o bardziej umiarkowanych poglądach.

You now have an opportunity, in the spirit of the new Treaty, to create a new culture of subsidiarity.
Ma pan teraz okazję, w duchu nowego Traktatu, stworzyć nową kulturę pomocniczości.

However, may I recall what Mr Sarkozy has just said.
Jednakże niech mi będzie wolno przypomnieć, co ostatnio powiedział pan Sarkozy.

We started late, so one could have expected that you would have been here earlier.
Zaczęliśmy późno, więc można było się spodziewać, że pan będzie na czas.

I have cited as an example the very case you mentioned, namely the highway code.
Jako przykład przytoczyłem sprawę, którą pan poruszył, a dokładnie kodeks drogowy.

You, Mr Barroso, are a politician from the centre-right, as are most of your Commissioners.
Pan, panie Barroso, jest politykiem centroprawicowym, podobnie jak większość pana kolegów komisarzy.

In fact, the extra time you took will ultimately be deducted from your group's allocation.
Dodatkowy czas, który pan wykorzystał, będzie jednak odliczony od przydziału czasowego pańskiej grupy.

The despicable personal attacks on you began when you tried to bring the bureaucracy under control.
Podłe osobiste ataki na pana zaczęły się, kiedy próbował pan zapanować nad biurokracją.

The Commission and President Barroso ought to have withdrawn this draft.
Komisja i jej przewodniczący pan Barroso powinni byli wycofać ten projekt.

Bali is only the start of the negotiation process, as the President said earlier.
Jak wcześniej powiedział pan przewodniczący, Bali to jedynie początek procesu negocjacyjnego.

The policy must, as Mr Brok has just said, be one of shared responsibility.
Polityka ta musi być, jak pan poseł Brok już powiedział, polityką wspólnej odpowiedzialności.

I am afraid you forget one factor in instability.
Obawiam się, że zapomniał pan o jednym czynniku powodującym niestabilność.

When you arrive in those countries instability starts again.
Kiedy pojedzie pan do tych krajów, niestabilność znów się zaczyna.

I trust you will not disappoint the voters who supported you just over a month ago.
Niech pan nie zawodzi tych, którzy głosowali na pana przed miesiącem.

You also talked a lot about gratitude for European aid.
Mówił pan także dużo na temat wdzięczności za pomoc europejską.

What I would like to know is why he has no intention of repeating the exercise.
Chciałbym wiedzieć, dlaczego pan premier nie ma zamiaru powtórzyć tego przedsięwzięcia.

Mr Zapatero himself has said of it that not one substantial component has been changed.
Pan premier Zapatero sam stwierdził, że nie zmieniono żadnego zasadniczego elementu.

As regards ratification, I agree with what the Prime Minister said.
Jeśli chodzi o ratyfikację, zgadzam się z tym, co powiedział pan premier.

Mr Zapatero is, at the moment, only a candidate for Prime Minister.
Pan Zapatero jest w tym momencie jedynie kandydatem na premiera.

You can and should build on this achievement.
Może pan i powinien budować więcej na bazie tego osiągnięcia.