Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

super

Uniwersalny słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj nieodm. pot. super

Otwarty słownik polsko-angielski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

champion

Nowoczesny słownik polsko-angielski

bangarang

awesome

copecetic

copesettic

rad

ace

copacetic

shibby

copesetic

copasetic

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Jeśli podamy wam sprzeczne informacje, znowu, wasza kora mózgowa zmieni się w super napęd.
If we can give you conflicting data, again, your ACC is going to be going into hyperdrive.

TED

Mam muzyczkę z Coke, prosto w waszej głowie, co jest naprawdę super.
I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool.

TED

HC: Porozmawiajmy o modyfikacji smaku i zróbmy coś naprawdę super.
HC: Let's talk about flavor transformation, and let's actually make some cool stuff.

TED

My członkowie grupy PPE-DE nie chcemy super-państwa europejskiego.
We, the members of the PPE-DE Group, do not want a European superstate.

statmt.org

Jednak wiedziałem, że będę do tego potrzebować super mocy, by spełnić to marzenie.
But I knew that I'd need superpowers to make my dreams come true.

TED

But you have to get us some extra gifts for our reception.
Ale musisz dać nam jakiś super prezent na następne przyjęcie.

Now which part of my face says I want super cute?
A co w moim wyrazie twarzy mówi ci, że chcę czegoś super uroczego?

I'll only bug you if it's super important.
Będę cię nękać tylko wtedy, jeśli wyniknie coś super ważnego.

It'd be great if I could spend a little more time with him.
Byłoby super gdybym mógł spędzić z nim trochę więcej czasu, rozumiesz?

Wouldn't it be great to take that truck up to the lake?
Czy nie byłoby super wziąć sobie taką ciężarówkę i pojechać nad jezioro?

For movie stars, they bring in super qualified guys who realknow what they're doing.
Dla gwiazd filmowych zatrudniają super wykwalifikowanych specjalistów, którzy naprawdę wiedzą, co robią.

I'll bet you that we did buy them super-cool anniversary gifts.
I mogę się założyć, że kupiliśmy im super prezenty na rocznicę.

And your voice is average, it's not super.
I nawet twój głos jest średni, nic w tym super.

If I could work at Interview full-time, that would be amazing.
Jakbym mogła, to pracowałabym w Interview cały czas, byłoby super.

I'm sure all this will make great fodder for your documentary.
Jestem pewna, że to byłaby super pożywka do twojego dokumentu.

I'm a psychopath with superpowers and you're my girl.
Jestem psychopatą z super mocami a ty jesteś moją dziewczyną.

There's a presidential bullet train... ...three stories down for emergency evacuation.
Jest super pociąg prezydencki, dla pilnej ewakuacji. Trzy piętra w dół.

Oh. When Georgia and I make love, don't get me wrong, it's fantastic.
Kiedy Georgia i ja kochamy się, nie zrozum mnie źle, jest super.

I heard a few months ago that she could be in this very town.
Kilka miesięcy temu słyszałem, że może być w sąsiednim miasteczku. To super!

I mean, since he has such great fashion sense since he's so gay.
Mam na myśli, że ma takie super wyczucie mody odkąd jest takim gejem.

Maybe the government engineered the blackout... ...then artificially inseminatedyour women with super sperm.
Może rząd zaaranżował zbiorową utratę świadomości, by zapłodnić wasze kobiety super spermą.

Gotta be so cool to have a teacher like you in high school.
Musi być super mieć w liceum taką nauczycielkę jak ty.

I just thought it was cool that a girl could do that, that's all.
Myślałam po prostu, że byłoby super, gdyby dziewczyna mogła to zrobić.

I make fun of my parents, But this is magnificent.
Nabijam się z moich rodziców, ale ten fotel jest super.

So it's not like matchy-matchy, but it'll be super cute.
Nie będziemy więc idealnie dobrane, ale i tak będzie super uroczo.

Don't let the eggheads tell you he wants high-class acting and fancy dialogue
Nie daj sobie wmówić, że on chce super aktorstwa i wyszukanych dialogów.

My whole life,I wanted to see a real live super bark.
Nie mogę uwierzyć, całe życie chciałem zobaczyć super szczeknięcie na żywo.

I'm not supposed to help you, cos you're the superhero.
Nie powinienem ci pomagać, bo to ty jesteś super bohaterem.

But somehow we always seem to get stuck talking about the past.
Pańskie zajęcia są super, ale jakoś zawsze tkwimy przy rozmowach o przeszłości.

I'il tell her you're coming, how great it would be if she came too.
Powiem jej, że przychodzisz, i byłoby super gdyby przyszła też ona.

Request permission to engage. Super 64, are you taking fire?
Proszę o pozwolenie na interwencję. Super 64, strzelają do was?

They do spells and stuff, which is so much cooler than slaying.
Robią zaklęcia i inne takie, a to jest znacznie bardziej super niż gromienie.

Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover, Over,
Super 62 zrób przelot nad celem, zabezpiecz ogień snajperów, odbiór.

A super exclusive network that connects some of lndia's richest kids.
Super ekskluzywna sieć, która łączy wszystkie bogate dzieciaki z Indii.

Nothing like manual labour... on the most romantic night of my life.
Super, nie ma jak to robota w najbardziej romantyczną noc mojego życia.

Super, life hasn't been too easy for you so far then has it?
Super, życie nie było zbyt łatwe dla ciebie do tej pory?

But look at the angle she's got on my tummy.
Takie przecieki są super, ale popatrz pod jakim kątem filmowała mój brzuch.

It's like somebody turned on the hose and sprayed blood everywhere.
Tak jakby ktoś włączył wąż i popryskał wszędzie krwią, no super.

As I was saying ... the third item to complete my super weapon.
Tak jak mówiłem, trzecia rzecz potrzebna do ukończenia mojej super broni.

Temperature's normal, blood pressure's excellent. All systems are go.
Temperatura w normie, ciśnienie krwi jest świetne, cały system super.

These real-life superdweebs have been waiting their whole lives for a call like this.
Te super ciołki czekały całe swoje życie na takie wezwanie.

Your butt's gonna be super red if you don't do as I say.
Twój tyłek będzie super czerwony, jak nie zrobisz tego, co ci mówię.

You and your partner need to believe there's something supernatural going on.
Ty i twój partnerka musicie wierzyć że coś super naturalnego się dzieje.

Mengele thought that he could produce a super race through genetic engineering.
Uważał, że potrafi stworzyć super rasę poprzez zabiegi inżynierii genetycznej.

So Serena must have something really great planned for you guys tonight, right?
Więc Serena musi mieć zaplanowane dla was na wieczór coś naprawdę super, prawda?

So, it's definitely a Lexus, and it definitely looks like a supercar.
Więc, z pewnością jest to Lexus, i na pewno wygląda jak super samochód.

Will, I'm gonna leave you two alone, as this just became super awkward.
Will, zostawię was teraz samych, bo właśnie stało się super niezręcznie.

All that looks great, It must be wonderful, but... Can I tell you something?
Wszystko to wygląda super i musi być wspaniale, ale powiem ci coś.

Some kind of, uh, super wheat that nobody wants.
Wydała je na jakąś super pszenicę, której nikt nie chce.

With my family, I know I'll grow up to be really cool.
Z moją rodziną, wiem że wyrosnę na kogoś naprawdę super.

Oh, and I forgot, we've got the dark magic super twins on our side.
A i bym zapomniała. Mamy po swojej stronie super bliźniaczki z czarną magią.

Holy shit. my king-sized bed- on top of an abandoned mine?
Cholera Jasna. moje super łóżko- wraz z domem jest nad opuszczona kopalnią?

Isn't it good that guys sometimes get lost in the system?
Czy to nie super, że czasami ludzie gubią się w systemie?

Does your ship have what it takes to survive that intense heat?
Czy twój statek ma to co trzeba, żeby przetrwać super intensywne ciepło.