damage, injury, detriment, harm~ cywilna - civil injury~ dalsze - consequential damage~ doznać - to suffer/to sustain damage~ ekonomiczna - economic damage~ fizyczna - physical harm~ jądrowa - nuclear damage~ kompensata - compensation for damage~ likwidacja - loss adjustment~ likwidator - loss adjuster~ likwidować szkodę - to adjust a loss~ lotnicza - air damage/loss~ majątkowa - pecuniary loss~ sprawdzalna szkoda rzeczywiście poniesiona jako bezpośredni skutek naruszenia prawa - verifiable losses actually suffered as a direct result of the violation of law~ materialna - financial loss, material damage~ morska - sea damage/loss~ na mieniu - injury to property~ na osobach lub majątku - damage to persons or property~ na osobie - injury to an individual, bodily injury~ naprawić szkodę - to redress a damage/an injury, to relieve a loss~ naprawienie - relief of damage~ żądać - to seek relief/indemnity~ na psychice - psychological harm~ niepieniężna - non-pecuniary damage~ niepowetowana - irreparable damage~ obciążyć kogoś z tytułu szkód pośrednich - to make sb. liable for consequential damage~ oszacowanie - estimation of damage~ pieniężna - pecuniary damage~ pogodowa - weather damage~ poniesiona na terytorium strony - damage suffered on the territory of a party~ poniesiona wskutek wady rzeczy - damage sustained due to a defect of a thing~ ponieść szkodę - to incur/to suffer/to bear damage, to sustain injury~ pośrednie - consequential damage~ powstałe z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa - losses arising from intentional fault or gross negligence~ protokół szkód - damage certificate/record~ przyczynić się do powstania - to contribute to the occurrence of damage~ przyczynić się do zwiększenia - to contribute to the aggravation of damage~ ryzyko - risk/peril of damage~ rzeczywista - actual damage~ spowodować szkodę - to cause/to inflict damage~ w przemyśle wspólnotowym - to cause injury to the Community industry~ spowodowana - caused~ brakiem ilościowym - quantity-missing damage, shortage of goods damage~ powodzią - flood damage~ wylaniem - damage caused by effusion~ wyrzuceniem - damage caused by ejection~ zalaniem - water damage~ stwierdzenie - statement of damage~ transportowa - transport damage~ uniknąć - to avoid damage~ ustalić szkodę - to assess damage~ usunąć skutki szkody - to eliminate the injury sustained~ usunięcie - removal of the injury sustained~ wartość - value of the damage~ wtórna - consequential damage~ w trakcie załadunku - loading damage~ wynagrodzić szkodę - to repair/to redress damage~ wynikająca z niego istotna szkoda - material injury resulting there from~ wynikła z niewykonania zobowiązania lub zwłoki - injury caused by default or delay~ wyrządzić szkodę - to inflict damage on sb., to cause damage/prejudice, to inflict injury~ wyrządzona podczas zamieszek - riotous damage~ wyrządzone czynem zagrożonym karą - criminal damage~ zapobiec szkodzie - to prevent damage~ zdarzenie wywołujące - harmful event~ ze szkodą dla kogoś - to sb.’s detriment
Polsko-angielski słownik terminologii prawniczej 2005 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz i Joanny Małkiewicz