Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Tahiti

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Albo jedziesz na Tahiti, czy gdziekolwiek. ~~~ I wtedy pojawia się zasadniczne pytanie.
And I want to know how the money you're going to get from me is going to help you ge ~~~

TED

O ile, rzecz jasna, uda nam się nie pomylić Haiti z Tahiti.
Unless, of course, we are confusing Haiti with Tahiti.

statmt.org

Well, my boss called me, and she wants me to go to Tahiti tonight.
Moja szefowa dzwoniła do mnie i chce, żebym poleciała dziś wieczorem na Tahiti.

And this all ends with a three-story hut in Tahiti,right?
A wszystko skończy się w trzypiętrowej willi na Tahiti, co?

Gauguin, Connie, is a painter... who gave everything up and moved to Tahiti.
Gogen, taki malarz który zostawił wszystko i wyjechał na Tahiti.

You and I could be dancing on a cruise to Tahiti!
Ty i ja moglibyśmy tańczyć podczas rejsu na Tahiti!

Eventually, he ended up traveling to the warm waters and primitive islands of Tahiti.
W końcu zakończył podróże na ciepłych wodach wysp Tahiti.

Unless, of course, we are confusing Haiti with Tahiti.
O ile, rzecz jasna, uda nam się nie pomylić Haiti z Tahiti.

We'il be in Space Tahiti before the Donbot knows what hit him.
Będziemy na kosmicznym Tahiti, zanim Donbot załapie, co się stało.

Now let's see you go to Tahiti for the leprosy festival.
Teraz zobaczmy, jak idziesz na święto trędowatych na Tahiti.

We'il be in Space Tahiti before the Donbot knows what hit him.
Będziemy w przestrzeni Tahiti zanim Donbot się dowie co go uderzyło.

I've never been there, but all I know is Tahiti ain't Kentucky.
Nigdy tam nie byłem, ale wiem tylko, że Tahiti to nie Kentucky.

A quick funeral, then it's off to Tahiti.
Och, Betty! Szybki pogrzeb, i wtedy już tylko na Tahiti.

He said that Quinny didn't make Tahiti.
Powiedział, że Quinn nie doleciał jeszcze do Tahiti.

As you might have understood, I'm not in Tahiti waiting for you.
Jak możesz się domyślać Nie jestem na Tahiti czekając na ciebie

Here and now, we should strip down and get nekked in Tahiti.
Tu i teraz. Rozbierzmy się i cieszmy gołością na Tahiti.

I'll tell you all about it in Tahiti.
Opowiem ci o wszystkim na Tahiti.

You said you were gonna take me to Tahiti.
Powiedziałeś, że zabierzesz mnie na Tahiti.

Until then, this man goes to Tahiti.
Póki co, on jedzie na Tahiti.

It's hotter than Tahiti out in this motherfucker.
Tu jest goręcej niż na Tahiti.

Joe, tell Mrs. Marton I've gone to Tahiti... to paint.
Joe, powiedz pani Marton, że pojechałem na Tahiti... malować obrazy.

I was gonna fly 'em to Tahiti tomorrow.
Jutro miałem zamiar lecieć na Tahiti.

He made a Sea Breeze that took you to Tahiti.
Jego Morska Bryza przenosiła cię prosto na Tahiti.

We'il be in Space Tahiti before the Donbot knows what hit him.
Będziemy w Kosmicznym Tahiti zanim Donbot dowie sie czym dostał.

Halfway to Tahiti!
Jest w drodze na Tahiti.

You dream about going to Tahiti.
Marzysz o pójściu do Tahiti.

I thought you were in Tahiti.
Myślałam, że byłaś na Tahiti.

She's in Tahiti... on our honeymoon.
Na Tahiti. W naszej podróży poślubnej.

Tahiti is not in Europe. - Excuse me.
Tahiti nie leży w Europie.

You ever been to Tahiti?
Byłeś kiedyś na Tahiti? Nie.

Let's go to Tahiti first.
Najpierw Tahiti, na próbę.

It's gonna drop you off in Tahiti.
Podrzuci was na Tahiti.

Come to Tahiti.
Przyjdź na Tahiti.

Somewhere between Makatea and Tahiti.
Gdzieś pomiędzy Makatea i Tahiti.

Yes, a vacation to Tahiti.
Wakacje? - Tak, na Tahiti!

From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea.
Na Tahiti, na Fidżi, na Morzu Koralowym.