Słownik polsko-angielski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) w

ECTACO słownik polsko-angielski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

UPON

INTO

Wojskowy słownik polsko-angielski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

skr. Wspólnota Europejska

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Konieczne jest przywrócenie środków przewidzianych we wspólnym projekcie budżetu.
It is imperative that the means provided in the joint draft budget be restored.

statmt.org

In Italy, 76% of youngsters say they are going to emigrate.
We Włoszech 76 % młodych ludzi deklaruje, że zamierza wyemigrować.

We want a Europe which brings security, prosperity and environmental protection to all spheres of life.
Chcemy Europy, która daje bezpieczeństwo, dobrobyt i ochronę środowiska we wszystkich sferach życia.

They end up as huge documents that lack transparency and are difficult to transpose into the legislation of all countries.
Stają się dokumentami obszernymi, mało przejrzystymi i trudnymi w transpozycji we wszystkich krajach.

Do you believe that in all these cases no results have been achieved?
Czy wierzą państwo, że we wszystkich tych przypadkach nie osiągnięto rezultatów?

I shall not read all of the points in the Presidency's conclusions on the matter.
Nie będę czytał wszystkich punków zawartych we wnioskach prezydencji w tym zakresie.

What do human rights in all their aspects represent exactly?
Co dokładnie przedstawiają sobą prawa człowieka we wszystkich swoich aspektach?

As your report stresses, it is an urgent matter to start moving in the right direction.
Zgodnie z tym, co podkreśla sprawozdanie, musimy pilnie rozpocząć marsz we właściwym kierunku.

Certification by a third body is now mandatory in all such cases.
Certyfikacja ze strony innego podmiotu jest obecnie obowiązkowa we wszystkich takich przypadkach.

Yet it is only in September 2007 that we are voting on this codification.
Tymczasem nad tą kodyfikacją głosujemy dopiero we wrześniu 2007 r.

What has happened since 17 June to make Poland change its view in September?
Co wydarzyło się od 17 czerwca, że we wrześniu Polska zmieniła zdanie?

France's policy goes in the right direction and could serve as an example.
Polityka Francji zmierza we właściwym kierunku i może posłużyć za przykład.

I also welcome the plan for common legislation and the instruments suggested in this common legislative plan.
Popieram także plan wprowadzenia wspólnej polityki i instrumentów wskazanych we wspólnym programie prawodawczym.

The 'Blue Card' and circular migration are an initial step in the right direction.
Błękitna karta i migracja wahadłowa to pierwszy krok we właściwym kierunku.

It also expresses undue confidence in Community action instruments.
Po drugie, pokłada zbyt dużo nadziei we wspólnotowych instrumentach działania.

It is clear that energy has become a real weapon in today's international negotiations.
Nie ulega wątpliwości, że energia stała się prawdziwą bronią we współczesnych negocjacjach.

In Italy, for example, the introduction of quotas for economic migration has not reduced the level of illegal immigration into that country.
We Włoszech, na przykład, wprowadzenie kwot migracji ekonomicznej nie obniżyło poziomu nielegalnej imigracji.

They apply in all Member States irrespective of subsidiarity.
Mają one zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich bez względu na zasadę pomocniczości.

In all these initiatives, small and medium-sized enterprises will play a very important role.
We wszystkich tych inicjatywach małe i średnie przedsiębiorstwa będą odgrywać bardzo ważną rolę.

It is the Commission which is naturally in a position to properly answer the questions that you have just asked me.
Komisja może odpowiedzieć we właściwy sposób na pytania, które właśnie państwo zadaliście.

In Italy, for example, two agents from the financial police were even murdered.
Na przykład we Włoszech dwaj funkcjonariusze policji finansowej zostali zamordowani.

The highest tax rates have been reduced virtually everywhere in the EU Member States.
Najwyższe stawki podatkowe zostały w rzeczywistości obniżone we wszystkich państwach członkowskich.

We support Member States in putting similar mechanisms in place nationally.
Wspieramy państwa członkowskie we wprowadzaniu podobnych mechanizmów działania na skalę krajową.

This decision now has to be implemented by all the Member States.
Decyzja ta powinna być wprowadzona w życie we wszystkich państwach członkowskich.

There are currently around 3 200 such contract agents working for the Commission in its different sites.
Obecnie Komisja zatrudnia około 3200 pracowników kontraktowych we wszystkich swoich siedzibach.

The Commission has already shown its commitment to these goals in practice.
Komisja wykazała już zaangażowanie we wszystkie te cele w praktyce.

Finally, it will strengthen cooperation between Member States in the sensitive area of comparing different systems.
Wreszcie wzmocnią one współpracę między państwami członkowskimi we wrażliwym obszarze porównywania różnych systemów.

I also wish to recognise Russia's achievements in terms of economic development and dealing with the social crisis.
Prawdziwe strategiczne partnerstwo wymaga jednak powagi i szczerości we wzajemnych relacjach.

The measure is a move in the right direction; it must be completed soon with the submission of a relevant proposal.
Jest to ruch we właściwym kierunku. Trzeba go szybko przypieczętować złożeniem odpowiedniego wniosku.

What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.
To, co dzieje się we współczesnym Iranie, jest absolutnie nie do przyjęcia.

Europe has made an important contribution to implementation of the Ottawa Convention over recent years.
Europa wniosła ważny wkład we wdrożenie konwencji ottawskiej na przestrzeni ostatnich lat.

She has put a lot of work into making many serious and sensible improvements to this proposal.
Włożyła dużo pracy we wprowadzenie wielu poważnych i rozsądnych poprawek do przedmiotowego wniosku.

We are also worried about some racist and xenophobic demonstrations that have accompanied the introduction of the decree in Italy.
Martwią nas również rasistowskie i ksenofobiczne demonstracje, które towarzyszyły wprowadzeniu dekretu we Włoszech.

It is, perhaps, more evident in Italy than elsewhere.
We Włoszech jest to być może częstsze niż gdzie indziej.

In Italy, a woman died from a violent attack by a Romanian man.
We Włoszech kobieta umarła na skutek brutalnego ataku, którego sprawcą był obywatel rumuński.

You should be world champions in practical implementation, not in planning!
Powinni być państwo mistrzami światowymi we wdrażaniu, a nie w planowaniu!

I would therefore like to welcome the citizens of our neighbour countries to our common area of free movement.
Chciałbym zatem przywitać obywateli naszych sąsiadów we wspólnym obszarze swobodnego ruchu.

But if that is what we intend to do, we must also put our own house in order.
Jeśli jednak chcemy to osiągnąć, najpierw musimy posprzątać we własnym domu.

Fourthly, the idea of moving from cooperation towards integration in all areas where it may be possible to do so.
Po czwarte, idea przejścia od współpracy do integracji we wszystkich możliwych obszarach.

One of these is provided by quarterly statistics on job vacancies in the Community.
Jednym z nich są kwartalne statystyki w zakresie wolnych miejsc pracy we Wspólnocie.

I support the second amendment, which includes social partners in the implementation of the regulation.
Popieram poprawkę numer dwa włączającą partnerów społecznych we wdrażanie rozporządzenia.

Both of these events have occurred in the past few days in Italy.
Oba te incydenty miały miejsce w ciągu kilku ostatnich dni we Włoszech.

Indeed, you have referred to this joint analysis in your motion for a resolution.
Odnieśli się państwo do tej wspólnej analizy we wniosku rezolucji.

We must be more ambitious in our police and judicial cooperation.
Powinniśmy być bardziej ambitni w naszych planach politycznych i we współpracy sądowej.

Some countries in East and South Africa have, however, reached interim agreements.
Niemniej jednak niektóre kraje we wschodniej i południowej Afryce zawarły umowy tymczasowe.

As I said in my introductory statement, we are working in a pragmatic and flexible way.
Jak powiedziałem we wstępnym oświadczeniu, pracujemy w sposób pragmatyczny i elastyczny.

That is why it is so important to have initiated this modernised Directive just in time.
Dlatego tak ważne jest wprowadzenie tej zmodernizowanej dyrektywy we właściwym czasie.

I trust, therefore, that, in due course, that anomaly will be addressed.
Ufam zatem, że we właściwym czasie przystąpimy do zlikwidowania tej anomalii.

The rapporteur's proposal adopted a fairly revolutionary approach to the existing Directive.
We wniosku sprawozdawczyni przyjęto dość rewolucyjne podejście do obecnie obowiązującej dyrektywy.

I am therefore expressing, on my own account, my concern about this particular problem.
Wyrażam wobec tego, we własnym imieniu, zaniepokojenie tym konkretnym problemem.

There was also further investment in the Common Foreign and Security Policy.
Były też dalsze inwestycje we wspólną politykę zagraniczną i bezpieczeństwa.