à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) succession







































~ boczne - (f.) succession latérale~ być uprawnionym do - être héritier, avoir droit à la succession~ gospodarstw rolnych - (f.) successiondes exploitations agricoles~ następstwo - (m.) ordre de succession~ niegodność do - (f.) indignitéd’hériter/successorale~ ochrona - (f.) protection de lasuccession~ prawo do dziedziczenia - (m.) droitde succession~ proste - (f.) succession directe~ przysposabiającego i przysposobionego - (f.) succession de l’adoptant et de l’adopté~ skarbu państwa - (f.) successiondévolue à l’état~ testamentowe - (f.) successiontestamentaire~ umowa dziedziczenia - (m.) contratde partage de la succession~ ustawowe - (f.) succession légale~ ustawowe całości spadku - (f.) successionlégale de la totalité de l’héritage~ ustawowe małżonka w zbiegu z - (f.) succession du conjoint enconcours avec~ ustawowego dziedziczenia przepisy - (f.) dispositions sur la successionab intestat~ w częściach równych - (f.) successionpar parts égales~ w częściach ułamkowych - (f.) succession par quote-part~ w linii bocznej - (f.) successionen ligne latérale~ w linii prostej - (f.) successionen ligne directe~ wyłączać - exclure de la succession~ w zbiegu z - (f.) succession enconcours avec~ z dobrodziejstwem inwentarza - (f.) succession sous bénéficed’inventaire~ zdolność do dziedziczenia - (f.) capacitéà hériter, (f.) habilité à succéder~ zrzec się - renoncer à la succession~ zrzeczenie się - (f.) renonciation à lasuccession