à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Słownik uniwersalny polsko-francuski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (autorka: Mirosława Słobodska)

adj faux (fausse)

ECTACO słownik polsko-francuski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

FAUX

FICTIF

APOCRYPHE

SIMULé

EMPRUNTé

FANTAISISTE

VICIEUX

INEXACT

MENSONGER

MENTEUR

INSINCČRE

FéLIN

OBLIQUE

PATELIN

SOURNOIS

DéGUISé

SUPPOSé

Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

faux, falsifié







































~ alarm - (f.) fausse alarme~ banknoty - (m.) faux billets~ dane - (f.) fausses données~ dokument - (m.) faux document~ donos - (f.) fausse dénonciation~ dowód - (f.) fausse preuve~ duma - (m.) vain orgueil~ informacja - (f.) fausse information~ karalność za fałszywe zeznania - (f.) punissabilité pour fauxtémoignage/fausses dépositions~ karta - (f.) fausse carte~ krok - (m.) faux pas~ nakłaniać do fałszywych zeznań - inciter qn. au faux témoignage~ odpowiadać karnie za fałszywe zeznania - encourir la responsabilitépénale pour faux témoignage, répondrepénalement de fausses déclarations~ oskarżenie - (f.) fausse accusation~ oświadczenie - (f.) fausse déclaration~ oznaczenie - (f.) fausse désignation~ dotyczące pochodzenia towarów - (f.) fausse désignation concernantla provenance des produits~ paszport - (m.) faux passeport~ pełnomocnik - (m.) faux fondéde pouvoirs, (m.) faux mandataire~ pieniądze - (f.) fausse monnaie~ podpis - (f.) fausse signature~ pogłoska - (f.) fausse rumeur, (m.) faux bruit~ przysięga - (m.) faux serment, (m.) parjure~ rozumowanie - (m.) faux raisonnement~ skazany prawomocnie za fałszywe zeznania - condamné pour fauxtémoignage~ skromność - (f.) fausse modestie~ świadek - (m.) faux témoin~ tożsamość producenta, wytwórcy lub sprzedawcy - (f.) fausse identité duproducteur, fabricant ou commerçant~ trop - (f.) fausse piste~ iść fałszywym tropem - suivre unefausse piste~ w fałszywym świetle przedstawiać - présenter sous un mauvais jour~ wiadomość - (f.) fausse nouvelle~ wnioski - (f.) fausses conclusions~ wskazanie danych - (f.) fausseindication des données~ wskazanie dotyczące tożsamości handlowca - (f.) fausse indicationconcernant l’identité du commerçant~ wskazanie pochodzenia produktów - (f.) fausse indication concernant laprovenance des produits~ zaksięgowanie - (f.) faussecomptabilisation, (m.) fauxenregistrement~ zeznanie - (m.) faux témoignage, (f.) fausse déclaration~ składać - faire/porter un fauxtémoignage

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

apocryphe, supposé, faux

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

cheveux

discordant

mielleux

paralogisme