à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) déclaration, (f.) attestation







































~ co do twierdzeń strony przeciwnej - (f.) déclaration quant aux allégationsde la partie adverse~ dodatkowe - (f.) déclarationsadditionnelles~ do protokołu - (f.) déclarationà consigner dans le procès-verbal~ dotknięte błędem - (f.) déclarationerronée~ jednostronne - (f.) déclarationunilatérale~ kierownictwa - (f.) lettre declarativede responsabilité~ kłamliwe - (f.) déclarationmensongère~ końcowe - (f.) déclaration finale~ majątkowe - (f.) déclaration desbiens/de fortune~ należy odesłać w załączonej kopercie przed 15 listopada - (f.) attestationà envoyer dans l’enveloppe ci-jointeavant le 15 novembre~ na piśmie - (f.) déclaration écrite~ notarialne - (f.) déclaration notariale~ o aktualnym używanym znaku - (f.) déclaration d’usage effectifd’une marque~ odpowiedniej treści - (f.) déclarationd’un contenu approprié~ oficjalne - (f.) déclaration officielle~ o gotowości prowadzenia gospodarstwa rolnego - (f.) déclaration surla disposition d’exploiter une fermerurale~ o gotowości udzielenia licencji - déclaration de disposition à concéderune licence~ o gwarancji - (f.) déclarationde garantie~ o korzystaniu z pierwszeństwa - (f.) déclaration de priorité~ o niekaralności - (f.) déclarationsur son casier judiciaire~ o nieważności - (f.) déclarationde la nullité~ o odstąpieniu od umowy - (f.) décla-ration de résolution du contrat~ o przeniesieniu praw - (f.) déclarationdu transfert des droits~ o przyjęciu - déclarationd’acceptation~ lub odrzuceniu spadku - (f.) décla-ration sur l’acceptation ou surla répudiation de la succession~ oferty - (f.) déclaration acceptantl’offre/sur l’acceptation de l’offre~ towaru - (f.) déclaration sur laréception des marchandises~ o sprawozdaniu finansowym - (f.) attestation sur les états financiers~ o stanie ubóstwa - (f.) déclarationd’indigence~ oszukańcze - (f.) déclarationfrauduleuse~ o uzgodnieniu - (f.) déclarationd’accord~ o uznaniu - (f.) déclarationde reconnaissance~ o wykonaniu prawa pierwokupu - (f.) déclaration sur l’exercice dudroit de préemption~ o zamiarze używania znaku - (f.) déclaration d’utilisation d’unemarque~ o zarobkach - (f.) déclarationde revenus~ o zgodności - (f.) déclarationde conformité~ o zrzeczeniu się - (f.) déclarationd’abandon~ pisemne - (f.) déclaration écrite~ podatkowe - (f.) déclaration fiscale/d’impôt~ pod przysięgą - (f.) déclaration sousserment~ pod słowem honoru - (f.) déclarationsur l’honneur~ potwierdzać czyjeś oświadczenie - confirmer la déclaration de qn.~ pozorność oświadczenia woli - (f.) apparence de la déclarationde volonté~ przyjąć - recevoir une déclaration~ sporządzić - dresser une déclaration~ ustne - (f.) déclaration verbale~ uwierzytelnić - légaliser unedéclaration~ wady - (m.) vices de la déclaration~ w chwili określonej w oświadczeniu - au moment fixé par la déclaration~ w odpowiedniej formie - (f.) décla-ration en bonne et due forme conven-able~ woli - (f.) déclaration de volonté~ dojść do - parvenir à~ domniemane - (f.) déclarationprésumée de volonté~ dorozumiane - (f.) déclarationtacite de volonté~ niezrozumiałe - (f.) déclarationinintelligible de volonté~ odwołać - rétracter la déclaration~ odwołanie - (f.) rétractation de ladéclaration~ sfingowane - (f.) déclaration feintede volonté~ swobodne - (f.) libre déclarationde volonté~ wadliwe - (f.) déclaration de volontéentachée de vice~ wyrazić - manifester unedéclaration de volonté~ wyraźne - (f.) déclaration de volontéexpresse~ wyrażenie - (f.) manifestation d’unedéclaration de volonté~ zniekształcone - (f.) déclarationde volonté déformée~ zarządu o kompletności - (f.) décla-ration du Conseil d’Administrationsur le caractère complet~ złożone dla pozoru - (f.) déclarationapparente~ złożone dla ukrycia innej czynności - (f.) déclaration faite pour cacher unautre acte~ złożone do protokółu - (f.) décla-ration faite au procès-verbal~ złożone drugiej stronie - (f.) décla-ration faite à l’autre partie~ złożone pod wpływem błędu lub groźby - (f.) déclaration faite sousl’influence d’une erreur ou d’une menace~ złożone pod wpływem błędu wywołanego podstępem lub wykorzystaniem nieświadomości - (f.) déclarationfaite sous l’influence d’une erreur dueà un dol ou un manque de connaissance~ złożyć - faire/adresser unedéclaration~ przed sądem - faire unedéclaration devant le tribunal~ w formie ustnej - faire une déclaration verbalement~ w tej samej formie - faire la déclaration dans la même forme