à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

(f.) condamnation















































































~ dokonać - infliger/prononcerune condamnation~ na dożywocie - (f.) condamnationà la détention perpétuelle~ na skutek skazania - attenduque le verdict de la condamnation aété prononcé~ na śmierć - (f.) condamnation à mort~ niesłuszne - (f.) condamnationinjuste~ odszkodowanie za niesłuszne skazanie - (m.) dommages et intérêtspour la condamnation à tort/injuste~ oskarżonego przez sędziów - (f.) condamnation de l’accusé parles juges~ ponowne - (f.) condamnation répétée/réitérée~ ulega zatarciu - (f.) condamnationest effacée/caduque~ warunkowe - (f.) condamnationconditionnelle~ w postępowaniu przyśpieszonym - (f.) condamnation par procédureaccélérée~ za fałszywe zeznanie - (f.) condam-nationpour faux témoignage~ za kradzież - (f.) condamnationpour vol~ za morderstwo - (f.) condamnationpour meurtre~ za przestępstwo - (f.) condamnationpour infraction/délit~ wojenne - (f.) condamnation pourcrime de guerre~ zatarcie - (m.) effacement de lacondamnation~ okres, po którym następuje - (m.) délai réglementaire aprèslequel la condamnation est effacée~ za wykroczenie - (f.) condamnationpour contravention~ za występek - (f.) condamnationpour délit~ za zabójstwo - (f.) condamnationpour meurtre~ za zbrodnię - (f.) condamnationpour crime~ zgodne z aktem oskarżenia - (f.) condamnation conforme àl’acte d’accusation

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

condamnation