à
â
æ
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
œ
ù
û
ü
Ÿ
Polsko-francuski słownik terminologii prawniczej 2003 r., autorstwa Ewy Łozińskiej-Małkiewicz

dresser, passer







































~ akt notarialny - dresser un actenotarié~ akt oskarżenia - dresser un acted’accusation~ bilans - établir le bilan~ dokument - passer un acte, dresserun document~ dowód księgowy - établir une piècecomptable~ listę - établir une liste~ list przewozowy - créer unconnaissement~ pełnomocnictwo prywatne na nie ostemplowanym papierze - établirun pouvoir sur papier libre~ porządek obrad - dresser un ordrede débats~ preliminarz budżetowy - dresserle préliminaire budgétaire~ projekt - dresser le projet~ protokół z obrad - dresser leprotocole de débats~ rozporządzenie ostatniej woli - dresser la disposition des dernièresvolontés~ sprawozdania - établir un état, dresserun bilan~ finansowe - établir les étatsfinanciers~ umowę - dresser un contrat~ wniosek w formie pisemnej - formuler la demande par écrit~ wyciąg z dokumentu - établir unextrait d’un acte~ wykaz zapisów - dresser une listed’enregistrements~ wyrok na piśmie - dresser lejugements par écrit

Słownik prawniczo handlowy polsko-francuski Anna Słomczewska

dresser, confectionner

Otwarty słownik polsko-francuski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dresser

établir

fabriquer

faire

libeller

minuter

préparer

rendre