Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) równo, obok siebie, ramię w ramię, w rzędzie; na czasie, na bieżąco;
advance fifteen abreast - posuwać się po piętnastu w szeregu;
in line abreast - w rzędzie, w szeregu;
keep abreast of - dotrzymywać kroku, być na bieżąco z;
keep abreast of - dotrzymywać kroku, być na bieżąco z;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

obok siebie, ramię w ramię, w rzędzie
keep ~ of dotrzymywać kroku, być na bieżąco

Nowoczesny słownik angielsko-polski

ramię w ramię

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adv na jednej linii

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adv w jednym rzucie, jedną kolumną
~ line linia styczności (fron-tu)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POZOSTAWAĆ: NIE POZOSTAWAĆ W TYLE

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

w szeregu
być na bieżąco z czymś

Słownik internautów

ramię przy ramieniu, obok siebie, w jednym rzędzie, obok

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obok

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I know that Parliament also keeps abreast of developments.
Wiem, że i Parlament posiada aktualną wiedzę na ten temat.

statmt.org

It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments.
Zasadne byłoby też przyspieszenie w tych dziedzinach, aby dotrzymać kroku rozwojowi sytuacji na świecie.

statmt.org

This is of course a classic example of the Commission's recent failure to keep abreast of things.
To oczywiście klasyczny przykład ostatnich niepowodzeń Komisji, która nie może dotrzymać kroku bieżącym wydarzeniom.

statmt.org

I undertake here and now to keep Parliament abreast of all of these developments.
Tu i teraz zobowiązuję się do przekazywania Parlamentowi bieżących informacji na temat rozwoju sytuacji w tym zakresie.

statmt.org

We must stay abreast of demographic changes and also ensure, despite steadily rising costs in the health system, that it will be just as possible to age with dignity in the future.
Musimy iść z duchem zmian demograficznych. Musimy zapewnić, pomimo stale rosnących kosztów w systemie opieki zdrowotnej, że w przyszłości będzie można starzeć się z godnością.

statmt.org

Gilbert asks how ministers kept abreast of developments (deterioration) in Iraq after the war cabinet stopped meeting.

www.guardian.co.uk

He wasn't in every discussion, but he was kept abreast of developments.

www.guardian.co.uk

It was harder than ever at that time to keep abreast of what he was doing.

www.guardian.co.uk

It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments.
Zasadne byłoby też przyspieszenie w tych dziedzinach, aby dotrzymać kroku rozwojowi sytuacji na świecie.

It is essential to stay abreast of the latest styles.
Musisz być na bieżąco z ostatnią modą.

I guess they are abreast of the situation.
Domyślam się, że oni są obok sytuacji.

Sir, did you say regiment in line, single line abreast?
Powiedział pan: cały pułk w jednym szeregu?

Good to keep abreast of deve opments, where I'm going.
Warto być na bieżąco z tym dokąd idę.

I know that Parliament also keeps abreast of developments.
Wiem, że i Parlament posiada aktualną wiedzę na ten temat.

I undertake here and now to keep Parliament abreast of all of these developments.
Tu i teraz zobowiązuję się do przekazywania Parlamentowi bieżących informacji na temat rozwoju sytuacji w tym zakresie.

This is of course a classic example of the Commission's recent failure to keep abreast of things.
To oczywiście klasyczny przykład ostatnich niepowodzeń Komisji, która nie może dotrzymać kroku bieżącym wydarzeniom.