Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (po)wstrzymywać się, zachować/zachowywać wstrzemięźliwość; praktykować abstynencję; wstrzymać się od głosu;
abstain from sex - zachować/zachowywać wstrzemięźliwość seksualną;
abstain from sth - powstrzymać/powstrzymywać się od czegoś;
abstain from voting - wstrzymać/wstrzymywać się od głosowania;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

vi powstrzymywać się

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(from) powstrzymywać się (od), wstrzymywać się

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

1. uchylać 2. wstrzymywać się

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vi powstrzymywać się (from sth od czegoś)

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

POWSTRZYMAĆ SIĘ OD CZEGOŚ

WSTRZYMAĆ SIĘ

ABSTYNENT: BYĆ ABSTYNENTEM

Słownik internautów

powstrzymywać się, wstrzymywać się

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

uchylać, wstrzymać się (od głosu)
to abstain from voting: wstrzymać się od głosowania

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wstrzymywać

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
Z tego względu zdecydowałam się wstrzymać od głosu, zamiast zagłosować przeciw.

statmt.org

Hence, the Italian delegation of the Democratic Party (PD) decided to abstain.
Zatem włoska delegacja Partii Demokratycznej postanowiła wstrzymać się od głosu.

statmt.org

At this point in time, however, I have abstained from the vote for these reasons.
Niemniej jednak ze wskazanych powodów w tym momencie wstrzymałam się od głosu.

statmt.org

I abstained from the vote to highlight this aspect and acknowledge its value.
Wstrzymałem się od głosu, aby podkreślić ten aspekt i wskazać wartość dokumentu.

statmt.org

These aspects are not covered in the report, and I therefore chose to abstain.
W sprawozdaniu nie uwzględniono tych aspektów, wobec czego wstrzymałem się od głosu.

statmt.org

The coalition agreement allows Lib Dem MPs to abstain on tuition fees, but it is not clear how this applies to ministers.

www.guardian.co.uk

A series of Lib Dem MPs have told the Guardian they plan to vote against - or abstain - on the bill that would allow parents to set up their own schools and pave the way for hundreds more academies.

www.guardian.co.uk

All the Liberal Democrats are being cosseted while they decide whether to abstain or to vote against or vote for [tuition fees], while the Tories are being told: "Right, you don't vote for this, your career is over," or: "You vote for this, you have got to resign as a PPS [parliamentary private secretary].

www.guardian.co.uk

Vince Cable was going to abstain from his own proposition on tuition fees! The Lib Dems are such terrible ditherers.

www.guardian.co.uk

In the end I decided to abstain on the final report.
Ostatecznie zdecydowałem się wstrzymać od głosu w sprawie końcowego sprawozdania.

This is why our group decided to abstain in the final vote.
Dlatego właśnie nasza grupa postanowiła wstrzymać się od głosu w ostatecznym głosowaniu.

That is why we have decided to abstain on this report.
Właśnie z tego względu postanowiliśmy wstrzymać się od głosowania nad przyjęciem przedmiotowego sprawozdania.

For the reasons set out above, we have decided to abstain on this report.
Z przyczyn przedstawionych powyżej zdecydowaliśmy wstrzymać się od głosu w sprawie tego sprawozdania.

I have therefore decided to abstain and not to vote on this matter.
Dlatego postanowiłem wstrzymać się od głosu.

We are going to abstain on this report as well, for a number of reasons.
Również w przypadku tego sprawozdania wstrzymamy się od głosu z kilku powodów.

This has led me not to vote against it, but rather to abstain.
Postanowiłem wobec tego nie głosować przeciwko sprawozdaniu, lecz wstrzymać się od głosu.

Therefore we have had to abstain in the vote today on this report.
Dlatego byliśmy zmuszeni wstrzymać się od głosu w dzisiejszym głosowaniu nad tym sprawozdaniem.

We have therefore chosen to abstain on these two points.
Postanowiliśmy zatem wstrzymać się od głosu w tych dwóch kwestiach.

For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
Z tego względu zdecydowałam się wstrzymać od głosu, zamiast zagłosować przeciw.

That is why I decided no longer to support this resolution and to abstain.
Właśnie dlatego podjąłem decyzję, aby nie popierać rezolucji i wstrzymać się od głosu.

It is for this reason I chose to abstain on budget 2011.
Właśnie dlatego zdecydowałem się wstrzymać od głosowania nad przyjęciem budżetu na 2011 rok.

In the meantime, 25 countries out of 27 fell into line, which has led me to abstain.
W tym czasie jednak 25 spośród 27 państw zgodziło się z omawianą propozycją i dlatego wstrzymałem się od głosu.

In the hope of a good positive vote tomorrow, I will abstain from further comment.
Mając nadzieję na to, że jutrzejsze głosowanie będzie dobre i pozytywne, wstrzymuję się od dalszych uwag.

Are you going to abstain or vote for someone?
Wstrzymasz się, czy na kogoś zagłosujesz?

Everything you guys do, except we abstain from sex.
Wszystko, co wy, oprócz uprawiania seksu.

However, specific measures need to be strengthened and I had to abstain.
Jednakże niektóre środki nie zostały wzmocnione, dlatego wstrzymałam się od głosu.

The fact that such a risk cannot be ruled out meant I had to abstain from the vote.
Ze względu na niemożność wykluczenia takiego ryzyka musiałam wstrzymać się od głosu.

The possibility of a different interpretation led me to choose to abstain.
I właśnie ze względu na możliwości różnej interpretacji wstrzymałem się od głosu.

Due to the loss of both these key areas and the fact that this is first reading, I had no option but to abstain.
Z uwagi na wyłączenie tych dwóch kluczowych elementów oraz fakt, że jest to pierwsze czytanie, nie miałam innej możliwości jak tylko wstrzymać się od głosu.

There are no longer any formal excuses to abstain from them.
Nie ma już żadnych formalnych wymówek, które usprawiedliwiałyby nasze wzbranianie się przed nimi.

Moreover, I preferred to abstain during the vote on this report.
Co więcej, wolałam wstrzymać się od głosu w trakcie głosowania nad tym sprawozdaniem.

We therefore chose to abstain in the vote on paragraph 37.
Dlatego postanowiliśmy powstrzymać się od głosowania w sprawie ustępu 37.

It was this improper behaviour that caused me to abstain.
To z racji tego niestosowanego zachowania musiałem wstrzymać się do głosu.

I have therefore chosen to abstain from the vote on this part of the package.
Postanowiłem zatem wstrzymać się od głosu nad tą częścią pakietu.

For the reasons listed above, I chose to abstain during the vote.
Z wymienionych przyczyn postanowiłem wstrzymać się od głosu.

These aspects are not covered in the report, and I therefore chose to abstain.
W sprawozdaniu nie uwzględniono tych aspektów, wobec czego wstrzymałem się od głosu.

For this reason, we will abstain during the vote.
Z tego powodu wstrzymamy się od głosu.

As the main intention of the report is nevertheless good, I finally chose to abstain.
Jako że główny zamysł sprawozdania jest mimo wszystko trafny, ostatecznie postanowiłem wstrzymać się od głosu.

The report gives a false impression of reality, and I therefore abstain in the vote.
Sprawozdanie daje fałszywy obraz rzeczywistości, dlatego wstrzymuję się od głosu.

I then chose to abstain in the final vote on the new tobacco duties.
Podczas końcowego głosowania nad nowymi podatkami od wyrobów tytoniowych zdecydowałem się zatem wstrzymać od głosu.

That, despite the positive points, leads us to abstain.
To, pomimo pozytywnych punktów, skłania nas do wstrzymania się od głosu.

I think you're making a wise decision... to abstain from the job.
Myślę, że to rozsądna decyzja... Aby wycofać się z zobowiązań.

I wrote, advising her to abstain from meddling in the affairs of state.
Napisałem, radząc, by nie mieszała się do spraw państwowych.

That is why the best course, in my view, is to abstain and to explain the reasons for doing so.
Dlatego uważam, że najlepszym rozwiązaniem jest wstrzymanie się od głosowania i podanie przyczyn takiego postępowania.

First of all, I would like to stress again that policies should certainly abstain from interfering with the market.
Przede wszystkim chciałabym ponownie podkreślić, że polityk na pewno powinien powstrzymać się od ingerencji na rynku.

Finally, with regard to the 'safe third country' concept, I chose to abstain.
Wreszcie, zdecydowałam się wstrzymać od głosu, jeżeli chodzi o koncepcję bezpiecznego kraju trzeciego.

As this report fails to offer any reversal of the trend, I decided to abstain.
Ponieważ przedmiotowe sprawozdanie nie zawiera żadnych propozycji odwrócenia twego trendu, zdecydowałem wstrzymać się od głosu.

However, as this proposal did not meet with a sympathetic response, we chose to abstain in the final vote.
Ponieważ propozycja ta nie spotkała się jednak z przychylną reakcją, postanowiliśmy wstrzymać się od głosu w głosowaniu końcowym.

On that basis I felt it appropriate to abstain on this report.
Dlatego też zdecydowałem się wstrzymać od głosu w sprawie przedmiotowego sprawozdania.

You'd better abstain gambling after you leave hospital.
Lepiej porzuć hazard jak wyjdziesz ze szpitala.

I have chosen to abstain in respect of the decision regarding Parliament's draft budget.
Zdecydowałam się wstrzymać się od głosowania nad przyjęciem parlamentarnego projektu budżetu.

For these reasons, we have decided to abstain.
Dlatego postanowiliśmy wstrzymać się od głosu.

I cannot, however, vote for such a weak text. I will therefore abstain.
Nie mogę jednak zagłosować za przyjęciem tak słabego dokumentu, zatem wstrzymuję się.

I have therefore chosen to abstain from the vote and will monitor the ongoing investigation closely.
W związku z tym postanowiłam wstrzymać się od głosu i będę dokładnie śledziła prowadzone dochodzenie.

Despite this, considering all the important criticisms it contains, I will abstain from voting.
Mimo to, mając na względzie całość istotnej krytyki zawartej w sprawozdaniu, wstrzymam się od głosu.

I therefore decided to abstain from the vote.
Dlatego też wstrzymałam się od głosu.

I had no choice, therefore, but to abstain.
Dlatego też, nie mając żadnego wyboru, mogłem się tylko wstrzymać od głosu.

As neither the original text nor the amendment expressed any other option, I chose to abstain.
Ponieważ ani oryginalny tekst ani poprawka nie uwzględniały żadnej innej opcji, postanowiłem wstrzymać się od głosu.