Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) dający się zaadaptować, dający się dostosować, przystosowalny; zdolny do przystosowania się, elastyczny; dający się adaptować;
be adaptable to sth - potrafić się przystosować do czegoś; dawać się przystosować/dostosować do czegoś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj łatwo przystosowujący się, dający się przystosować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

dający się dostosować

Nowoczesny słownik języka angielskiego

umiejący się dostosować

Nowoczesny słownik angielsko-polski

łatwo przystosowujący się

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYSTOSOWAWCZY

GIĘTKI

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

łatwo dostosowujący się

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

They also have to be adaptable, however, not tied down or restricted by their living conditions.
Jednak również muszą być elastyczne, a nie związane czy ograniczone warunkami życiowymi.

statmt.org

These things are way smaller. ~~~ They're much more adaptable.
Te reaktory są dużo mniejsze i bardziej wszechstronne.

TED

We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements.
Mamy mózg z jednego, jedynego powodu: do wykonywania przystosowawczych, złożonych ruchów.

TED

So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well.
Więc czasem zapominamy, ale jesteśmy także elastyczni i potrafimy szybko odnaleźć się w nowych sytuacjach.

TED

There are repeated references in the text to the need for 'flexible labour markets', 'adaptable contractual arrangements', and an 'adaptable workforce.'
W tekście występują wielokrotne powołania na potrzebę "elastycznych rynków pracy”, "elastyczne zobowiązania umowne” oraz "elastyczną siłę roboczą”.

statmt.org

They also have to be adaptable, however, not tied down or restricted by their living conditions.
Jednak również muszą być elastyczne, a nie związane czy ograniczone warunkami życiowymi.

We want the Commission to respond to this new reality with a long-term view that is flexible and adaptable in its implementation.
Chcemy, żeby Komisja Europejska zareagowała na tę nową sytuację przyjmując perspektywę długoterminową, która byłaby elastyczna i mogla być dostosowywana do sytuacji.

Having said that, legislation has to be clear, easy to understand and to enforce, and adaptable to changing circumstances.
Z drugiej strony, przepisy prawa powinny być jasno określone, zrozumiałe, łatwe w egzekwowaniu i dające się dostosować do zmieniających się okoliczności.

I'm cleverer, more adaptable than my parents.
Ja jestem bardziej elastyczna niż rodzice.

More adaptable, but less predictable.
Bardziej przystosowujący się, ale mniej przewidywalny.

However, governments and businesses must ensure that far more is invested in our most important resource, namely well-educated people who are highly skilled, motivated and adaptable.
Jednakże rządy i firmy muszą zapewnić, aby znacznie więcej zostało zainwestowane w nasze najważniejsze źródła, mianowicie w dobrze wykształconych, wysoko wykwalifikowanych, zmotywowanych i elastycznych pracowników.

Always adaptable and nurturing, yet... ..constant... and merciless.
Zawsze giętki i karmiający, jednak... ..stały... i bezlitosny.

They should remember that what this Parliament previously adopted is not only a flexible, adaptable and ambitious legal instrument but also one which is not excessively prescriptive.
Państwa te powinny pamiętać, że to, co wcześniej przyjął Parlament, nie jest jedynie elastycznym, przystosowalnym i ambitnym instrumentem prawnym, ale także takim, który nie ma nadmiernie nakazowego charakteru.

In this context, we must ensure that globalisation has a social side, so that well-qualified and adaptable workers can support themselves and their families with dignity, receive high-quality health care if they are ill and have financial security in old age.
W tym kontekście musimy zadbać, aby globalizacja uwzględniała też aspekt socjalny, tak aby wykwalifikowani pracownicy o wysokich zdolnościach przystosowawczych mogli zapewnić sobie i swojej rodzinie godne utrzymanie oraz mieć zagwarantowaną wysokiej jakości opiekę zdrowotną w razie choroby oraz zabezpieczenie finansowe w starszym wieku.

In this respect, it is especially necessary to make the European financing instrument more adaptable to enable the Union and beneficiaries of European financial assistance to enjoy a certain degree of flexibility in managing the projects they undertake.
Z tego względu szczególnie konieczne jest uczynienie europejskiego instrumentu finansowego elastyczniejszym w celu dania Unii i beneficjentom europejskiej pomocy finansowej pewnej swobody w zarządzaniu podejmowanymi projektami.

A flexible firm is one that needs to change a production line every six months or IT configuration every four months and that needs an adaptable, well-qualified, loyal workforce - and you do not get that at all from a fragmented, segmented, casualised labour force.
Elastyczna firma to taka firma, która potrzebuje zmian w linii produkcyjnej co sześć miesięcy lub konfiguracji techniki informacyjnej co cztery miesiące, a to wymaga zdolnej do przystosowania się, odpowiednio wykwalifikowanej, lojalnej siły roboczej - a nie można jej uzyskać z podzielonego, rozczłonkowanego, przypadkowego rynku pracy.

I would therefore like to reiterate the importance and urgent need for the ESF to become more flexible, simple and adaptable, like the other structural funds, so as to promote a more effective response to the new European reality and new social problems.
Dlatego raz jeszcze chcę podkreślić, jak ważne i pilne jest, by EFS - podobnie jak inne fundusze strukturalne - stał się bardziej elastyczny, prostszy i zdolny do przystosowania się, co umożliwi bardziej skuteczną reakcję na nowe realia europejskie i nowe problemy społeczne.