(Verb) kleić się, przywrzeć/przywierać; przylegać; przestrzegać, stosować się;
adhere to sth - kleć się do czegoś; przylegać do czegoś; przestrzegać czegoś, być wiernym czemuś, trwać przy czymś, trzymać się czegoś;
adhere to sb - trzymać się kogoś, usilnie popierać kogoś;
adhere to the facts - trzymać się faktów;
vi przylegać, przywierać
trzymać się
stosować się do (czegoś)
obstawać przy (czymś)
to ~ to one's principles trzymać się swoich zasad
(to) przylegać (do), stosować się (do), trzymać się (czegoś)
1. obstawać
2. należeć
3. przestrzegać to ~ to the agreement przystępować do umowy
vt 1. obstawać 2. należeć 3. stosować się, przestrzegać 4. przylegać to adhere to a cliam obstawać przy roszczeniu to adhere to a convention przystępować do konwencji to adhere the rules of procedure stosować się do regulaminu
v przylegać, przywierać
przylegać vt, przyrastać vt
przylegać, przyrastać
LGNĄĆ
PRZYLGNĄĆ
PRZYLEGAĆ
CZEPIAĆ SIĘ
PRZYCZEPIĆ
PRZYRASTAĆ
NALEŻEĆ DO CZEGOŚ
DOTRZYMYWAĆ (UMOWY, WARUNKÓW)
OBSTAWAĆ PRZY CZYMŚ
przylegać
stosować się
obstawać
obstawać, należeć, stosować się, przestrzegać
to adhere to a claim: obstawać przy roszczeniu
to adhere to a convention: przystąpić do konwencji
to adhere to the rules of procedure: stosować się do regulaminu
należeć
obstawać
przywierać
stosować
trzymać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I will adhere to the time limit, but I cannot help but respond to some questions.
Będę trzymać się limitu czasowego, muszę jednak odpowiedzieć na pewne pytania.
Ladies and gentlemen, I would ask you to adhere scrupulously to your speaking time.
Panie i panowie! Proszę ściśle przestrzegać czasu przeznaczonego na wystąpienie.
It is a debate about European law not being adhered to and not being implemented.
Jest to debata na temat nieprzestrzegania i niewdrażania europejskiego prawa.
Both these activities should adhere to the strictest environmental standards.
Obie działalności powinny spełniać najbardziej restrykcyjne normy ochrony środowiska.
I strive very hard to adhere to the Treaty of Lisbon with every action I take.
Usilnie staram się trzymać traktatu lizbońskiego w każdym działaniu, które podejmuję.
And all staff now adhere to a strict zero-flights policy when conducting 10:10 business.
We adhere to copyright law and "fair use" guidelines, and when excerpting a story, we only offer enough of it to give readers a flavour and the ability to comment on it, without gutting the incentive to go to the original source to read more.
We create software and technical and legal tools that allow people who create content to mark their works with permissions and restrictions that they would like other people to adhere to.
"We have allowed the beaches to reopen on condition hotel owners adhere to new controls to ensure the safety of foreign tourists while diving or swimming," the south Sinai governor, Mohamed Abdel Fadil Shousha, said last night.
He says they shoot because we didn't adhere the plan.
Mówił, że strzelają bo nie działaliśmy zgodnie z planem.
Well, we've got a responsibility by law to adhere to certain procedures.
Cóż, mamy odpowiedzialność z prawem do przestrzegania określonych procedur.
In the meantime, we must adhere to the letter of the law.
W międzyczasie musimy trzymać się litery prawa.
As I said, it is important to adhere to the commitments that we have made.
Jak już powiedziałem, ważne jest, abyśmy wywiązywali się ze zobowiązań, które na siebie przyjęliśmy.
However, this is the system that I am obliged to adhere to.
Jednak jest to system, którego mam obowiązek przestrzegać.
We must adhere to our strategy of trade policies based on respect for human rights and environmental protection.
Musimy trzymać się naszej strategii polityki handlowej opartej na szacunku dla praw człowieka i ochronie środowiska.
Will she adhere to the values of our family?
Czy będzie stosować się do wartości wyznawanych przez tą rodzinę?
If you adhere to will always keep you warm at night.
Jeśli będziecie się nimi opiekować, zawsze będzie miały kogoś, kto ogrzeje was w nocy.
Both these activities should adhere to the strictest environmental standards.
Obie działalności powinny spełniać najbardziej restrykcyjne normy ochrony środowiska.
I would now ask the speakers to adhere strictly to their speaking time.
Chciałbym teraz prosić mówców o ścisłe przestrzeganie czasu wystąpień.
Anyone who receives regional subsidies must also adhere to the rules.
Każdy, kto otrzymuje dotacje na rozwój regionalny, musi przestrzegać zasad.
First of all I would ask Members to adhere to the rules on speaking time.
Po pierwsze, proszę posłów o przestrzeganie zasad dotyczących czasu wystąpienia.
Criteria must be found to which both parties must adhere.
Należy znaleźć kryteria, do których realizacji będą zobowiązane obie strony.
Here we have six Articles we may adhere to with a clear conscience.
Mamy 6 artykułów których możemy przestrzegać z czystym sumieniem.
On the contrary, what is required is to adhere to it in full.
Przeciwnie. Uważam, że musimy w pełni ją wdrożyć.
I am obliged to adhere to a number of rules of law.
Jestem zobowiązany przestrzegać licznych zasad prawa.
All Member States adhere to the conventions that protect human rights.
Wszystkie państwa członkowskie przestrzegają konwencji, które chronią prawa człowieka.
Madam President, I will try to adhere to your advice.
urzędujący przewodniczący Rady. - (FR) Pani przewodnicząca! Spróbuję pójść za pani radą.
We will only be a force for peace in the region if we adhere completely to the truth and do not just simply make policies.
Staniemy się siłą niosącą pokój w tym regionie jedynie wówczas, gdy będziemy całkowicie trzymać się prawdy, a nie tylko opracowywać polityki.
Ladies and gentlemen, I would ask you to adhere scrupulously to your speaking time.
Panie i panowie! Proszę ściśle przestrzegać czasu przeznaczonego na wystąpienie.
It is essential that we should adhere to the established 'two-pillar model'.
Zasadnicze znaczenie ma utrzymanie przyjętego modelu dwóch filarów.
I am therefore going to adhere very strictly to the Bureau's decision to give the floor to five Members.
Dlatego zamierzam ściśle przestrzegać decyzji Prezydium, aby oddać głos pięciu posłom.
I am going to adhere absolutely strictly to the Rules of Procedure.
Zamierzam bardzo rygorystycznie przestrzegać zapisów Regulaminu.
The Commission will also evaluate the extent to which companies adhere to the recommended transparency standards in practice.
Komisja zbada także zakres, w jakim spółki stosują się do zalecanych standardów przejrzystości w praktyce.
They are democracy, human rights and freedom of opinion, and we need to adhere to them everywhere.
Są nimi demokracja, prawa człowieka i swoboda wyrażania opinii, a wartości te musimy pielęgnować wszędzie.
Why did we not adhere to its provisions?
Dlaczego nie przestrzegaliśmy zawartych tam zapisów?
And those who adhere to the cult of vampirism are usually sophisticated, mature adults.
A ci, którzy związani są z kultem wampiryzmu są zwykle wyrafinowanymi dorosłymi ludźmi.
And people need to adhere to them.
I ludzie muszą się do nich stosować.
It is difficult at the European level for us to interfere with media freedom and not adhere to the principle of subsidiarity.
Na szczeblu europejskim trudno jest nam ingerować w wolność mediów i nie przestrzegać zasady pomocniczości.
This was caused by complicated rules and regulations that Member States must adhere to.
Powodem tego są skomplikowane zasady i przepisy, których muszą przestrzegać państwa członkowskie.
Despite the Commission's assurance, the principle of fair competition might be difficult to adhere to when the applicant is someone's 'own baby'.
Pomimo zapewnień Komisji, być trudno będzie przestrzegać zasad uczciwego współzawodnictwa, kiedy zgłaszający się jest czyimś "własnym dzieckiem”.
We have to adhere to our customs.
Musimy trzymać się naszych zwyczajów.
You want to adhere to the Lisbon strategy.
Chce pan trzymać się strategii lizbońskiej.
I will adhere to the time limit, but I cannot help but respond to some questions.
Będę trzymać się limitu czasowego, muszę jednak odpowiedzieć na pewne pytania.
But remember, folks, all competitors... must adhere strictly to the Federation rules.
Ale musicie pamiętać, wszyscy uczestnicy... muszą ściśle przestrzegać zasad Federacji.
I shall adhere to your request, sir.
Przychyliłem się do twojej prośby, sir.
The Presidency will adhere to that position.
Prezydencja będzie wierna temu stanowisku.
It is in the interests of all Europeans to adhere to minimal conditions of employment and clear rules.
Przestrzeganie minimalnych warunków zatrudnienia oraz wyraźnie określonych reguł leży w interesie wszystkich Europejczyków.
Therefore these conventions need to be ratified and implemented across the globe so that all suppliers can adhere to them.
Dlatego też te konwencje trzeba ratyfikować i wprowadzić w życie na całym świecie, żeby wszyscy dostawcy mogli się do nich stosować.
In such cases, the EU's various legal instruments must adhere strictly to these resolutions.
W takich przypadkach różne instrumenty prawne UE muszą być ściśle zgodne z tymi rezolucjami.
We must in particular adhere to the principle of right of access and transparency when these funds are being misused.
Musimy szczególnie przestrzegać zasad prawa do dostępu i do przejrzystości w przypadku niewłaściwego użycia funduszy.
We believe when it comes to matters of food safety the European Union should adhere to the precautionary principle.
Uważamy, że jeśli chodzi o zagadnienia związane z bezpieczeństwem żywności, Unia Europejska powinna stosować zasadę ostrożności.
A truly effective additional sanction could also be introduced for countries failing to adhere to the stability pact.
W stosunku do krajów niestosujących się do paktu stabilności można byłoby też wprowadzić rzeczywiście skuteczne dodatkowe sankcje.
Non-member countries must adhere to basic principles such as these if the EU is to work and trade with them.
Jeśli UE ma współpracować i handlować z państwami trzecimi, to muszą one przestrzegać podstawowych zasad takich, jak wspomniane wcześniej.
In your reports, you emphasise the importance of ongoing, intensified dialogue with communities that adhere to different religions or beliefs.
W pani sprawozdaniach podkreśla pani znaczenie ciągłego i wzmocnionego dialogu ze społecznościami, które wyznają inne wiary prezentują inne przekonania.
From the perspective of the values I adhere to, we were discussing one of the most important topics of the recent period.
Jeśli wziąć pod uwagę moją hierarchię wartości, temat, na który dyskutowaliśmy ostatnio, należy do najważniejszych.
Lice adhere to hair follicles-- I didn't find any stray hairs on him.
Wesz przylega do cebulki włosa... nie znalazłem na nim żadnych włosów.
We have to strictly adhere to these principles and, in this regard, keep a careful eye on our partners in Kosovo.
Musimy tego bardzo przestrzegać i w tym zakresie patrzeć na ręce naszym partnerom z Kosowa.
European farmers and producers must adhere to many rules and they produce high quality food and goods.
Europejscy rolnicy i producenci muszą dostosować się do wielu unormowań i produkują żywność i towary wysokiej jakości.
They adhere to all standards set for them and they guarantee high-quality, safe produce for consumers.
Dostosowują się do wszystkich nałożonych na nich norm i gwarantują konsumentom wysoką jakość oraz bezpieczne produkty.