(Verb) odroczyć/odraczać, zawiesić/zawieszać, przełożyć/przekładać; ulec/ulegać odroczeniu; (z)robić przerwę w, ogłosić/ogłaszać przerwę; (za)kończyć posiedzenie obrady, zamknąć/zamykać posiedzenie; przenieść/przenosić się; skończyć pracę;
adjourn sentence - prawniczy odroczyć wydanie wyroku;
vt
1. (postpone) przesuwać (na później)
odraczać
(break off) przerywać
we ~ed the meeting przesunęliśmy zebranie
(suspend proceedings) zawieszać
odraczać.
2. (colloq, move) przechodzić: shall we ~ to the garden? może przejdziemy do ogrodu?
przekładać (na inny termin), odraczać
1. odraczać, przekładać
2. przerwać
ODKŁADAĆ
ZAWIESIĆ
OBRADA: ZAKOŃCZYĆ OBRADY (O ZGROMADZENIU)
UDAĆ SIĘ
odraczać
odkładać
odraczać
odraczać, wstrzymać (odroczyć)
zakończyć obrady
motion to adjourn: wniosek o odroczenie
to adjourn a case: odraczać sprawę, zrobić przerwę w rozprawie
to adjourn the court: odraczać posiedzenie sądu
to adjourn the hearing: odraczać przesłuchanie
to adjourn a meeting: odroczyć spotkanie, odroczyć zgromadzenie, zakończyć obrady
to adjourn sine die: odłożyć na czas nie określony, odłożyć bezterminowo
to adjourn to the next day: odroczyć na następny dzień
to adjourn to the next session: odroczyć do następnego posiedzenia
to decide to adjourn: podjąć decyzję o odroczeniu
odroczyć
przenieść
przesuwać
zakańczać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 8 May 2008.
Niniejszym wznawiam sesję Parlamentu Europejskiego zawieszoną w dniu 8 maja 2008 r.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 22 April 2010.
Ogłaszam wznowienie sesji Parlamentu Europejskiego przerwanej 22 kwietnia 2010 r.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 7 October 2010.
Ogłaszam wznowienie sesji Parlamentu Europejskiego przerwanej 7 października 2010 r.
Mr Farage, firstly, you are entitled to ask for the matter to be adjourned.
Panie pośle Farage! Po pierwsze, ma pan prawo do wystąpienia o odroczenie sprawy.
I hereby declare the 2009-2010 session of the European Parliament adjourned.
Niniejszym ogłaszam odroczenie sesji Parlamentu Europejskiego 2009-2010.
I think this might be a good time to adjourn.
Myślę, że to dobry czas na przerwę.
I think we should adjourn to the interview room, don't you pal?
Myślę, że powinniśmy przenieść się do pokoju przesłuchań, co, kolego?
In 20 minutes, we shall adjourn to the chamber for the vote.
Za 20 minut, udamy się do urn żeby głosować.
Why don't you adjourn to my study?
Czemu nie przeniesiecie się do mojej biblioteki?
Back to your seats or I'il adjourn.
Proszę wrócić na miejsca albo odroczę posiedzenie!
I'il suggest we adjourn to my quarters.
Proszę, udajmy się do moich kwater.
(Parliament rejected the motion to adjourn the vote)
(Parlament odrzucił wniosek dotyczący odroczenia głosowania)
We will now adjourn the session for the formal sitting for the award of the Sakharov Prize.
Odkładamy sesję na formalne posiedzenie dotyczące przyznania nagrody Sacharowa.
Before you adjourn this tribunal, sir,
Zanim odroczy pan trybunał, sir,
If there is no respect for the Chair of the Committee on Fisheries and for fisheries in general, I propose that you adjourn the sitting until such time as people have respect for this House and stop having these meetings.
Wobec braku poszanowania dla przewodnictwa Komisji Rybołówstwa i dla całego rybołówstwa ogólnie proponuję, aby odroczył pan posiedzenie do czasu, kiedy obywatele nabiorą poszanowania dla tej Izby i przestaną odbywać sobie narady.