(Noun) przeniesienie / przełożenie na inny termin, odroczenie; przerwa w obradach/w negocjacjach; przerwanie;
n C/U (postponement) odroczenie
(break in proceedings) przerwa
odłożenie na inny termin), przesunięcie w czasie
1. przełożenie
2. przerwanie
n odroczenie, wstrzymanie, przerwanie adjournment day dzień, na który odroczono rozpoznanie sprawy adjournment debate debata w Izbie Gmin przed zamknięciem sesji parlamentarnej adjournment indefinite odroczenie na czas nieokreślony adjournment motion wniosek o odroczenie adjournment of a fine odroczenie ściągnięcia grzywny adjournment of a trial odroczenie rozprawy adjournment of hearning przerwa w rozprawie adjournment of passing the judgment odroczenie wydania wyroku
s odroczenie
ODKŁADANIE
ODWLECZENIE
PRZERWA W OBRADACH
PRZENIESIENIE SIĘ
(the act of postponing to another time or place)
odroczenie
zakończenie dnia obrad
odraczanie
odkładanie
odroczenie, wstrzymanie
adjournment day: dzień, na który odroczono rozpoznanie sprawy
indefinite adjournment: odroczenie na czas nie określony
adjournment of a fine: odroczenie ściągnięcia grzywny
adjournment of hearing: przerwa w rozprawie
adjournment of passing judg (e) ment: odroczenie wydania wyroku
adjournment of a trial: odroczenie rozprawy
odroczenie
~, draft - wojsk. odroczenie poboru
~, military service - odroczenie służby wojskowej
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Adjournment of session
Przerwa w obradach
Through her junior, Giulia Bongiorno, a star trial lawyer and MP, pleaded for an adjournment until 11 December because of political commitments.
Eric Ntabazalila, a spokesman for the national prosecution agency said after the hearing that the reason for the adjournment was two-fold: "Police are continuing their investigations and we are still talking to the legal representative of Mr Tongo.
Adjournment of the session
Odroczenie sesji
I therefore ask for the adjournment in order that we can conclude this or leave the door open to concluding it, with a first-reading agreement in July.
Proszę zatem o odroczenie, abyśmy mogli tę sprawę zakończyć lub też otworzyć drogę do jej zakończenia w pierwszym czytaniu w lipcu.
In fact, the Rules of Procedure state that if an adjournment is to be requested, the President of the House must be informed 24 hours in advance.
W istocie Regulamin stanowi, że jeżeli wnioskuje się o odroczenie, przewodniczący Izby musi zostać poinformowany z 24-godzinnym wyprzedzeniem.
on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs. - Madam President, on behalf of the committee, I would like to request the adjournment of the final vote, under Rule 57(2).
w imieniu Komisji Spraw Gospodarczych i Monetarnych - Pani Przewodnicząca! W imieniu mojej komisji pragnę wnieść o odroczenie ostatecznego głosowania na mocy art.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (DE) Mr President, if that was not on behalf of the group, I move adjournment on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance.
w imieniu grupy Verts/ALE. - (DE) Panie przewodniczący! Jeśli nie było to w imieniu grupy, to wnoszę o odroczenie debaty w imieniu Grupy Zielonych/Wolnego Przymierza Europejskiego.