Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) zatwierdzenie, stwierdzenie, podtrzymanie, zaręczenie; potwierdzenie, zapewnienie, przyrzeczenie; aprobata; prawniczy zeznanie bez przysięgi, zapewnienie; psychologia afirmacja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U potwierdzenie
(leg) zaręczenie w miejsce przysięgi

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

stwierdzenie, twierdzenie, zatwierdzenie, zaręczenie

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska


1. twierdzenie n
2. potwierdzenie n, zapewnienie n
3. utrzymanie w mocy

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n twierdzenie, zapewnienie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

AFIRMACJA

ZATWIERDZENIE

Słownik internautów

oświadczenie, stwierdzenie
afirmacja
twierdzenie, zapewnienie
ślubowanie poselskie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

potwierdzenie
afirmacja

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

twierdzenie, potwierdzenie, zapewnienie, utrzymanie w mocy
to testify under affirmation: zeznawać pod przysięgą

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dowód

zapewnienie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Some affirmations therefore need to be put into perspective by means of amendments.
Niektóre stwierdzenia wymagają sprowadzenia do właściwych proporcji za pomocą poprawek.

statmt.org

When it's tapped, the affirmation of being alive, it reaches you almost to a cellular level.
Kiedy się to uda, to potwierdzenie bycia żywym, dociera do ciebie niemal na poziomie komórek.

TED

We all want affirmations that our lives have meaning.
Historie potwierdzają to, kim jesteśmy.

TED

Moreover, it is a commitment that will allow the affirmation - and differentiation - of the added value that the EU is able to offer.
Ponadto jest to zobowiązanie, które pozwoli na afirmację - i zróżnicowanie - wartości dodanej, którą jest w stanie zaoferować Unia Europejska.

statmt.org

Parliament's priorities for this budget may be considered to be the affirmation and strengthening of funding for education and innovation.
Można uznać, że priorytetami Parlamentu w odniesieniu do przedmiotowego budżetu są potwierdzenie i wzmocnienie środków na kształcenie i innowacje.

statmt.org

I say that because they represent the death of the alternative dream, and we follow with the affirmation of life part.

www.guardian.co.uk

" Later, he will climb to the top of a steep hill, and into the windy nothingness bellow Partridge's famous catchphrase: "Ah-HAAAAAA!" Is it an affirmation of who he is, one wonders, or is he ostensibly throwing Alan off the cliff?.

www.guardian.co.uk

We're so desperate for affirmation, in fact, that we can be quite pathetic.
Tak desperacko staramy się sobie coś udowodnić, że możemy być w tym żałośni.

And once having said yes to the instant, the affirmation is contagious.
Kiedy raz powiemy tak chwili jej afirmacja jest zaraźliwa.

Rather, we must rely on openness and on the affirmation of our identity.
Musimy raczej opierać się na otwartości i potwierdzeniu naszej tożsamości.

Only through daily positive, positive affirmation can we overcome.
Tylko przez dzienną wielkość dodatnią , pozytywny potwierdzenie mogę my pokona.

This contest, Mr. Jane, is an affirmation of life.
Ten konkurs, panie Jane, to pochwała życia.

Allow me to continue by mentioning some aspects of affirmation of basic freedoms and the respect of human rights.
Pozwolą państwo, że będę kontynuować i wspomnę o kilku aspektach potwierdzenia wolności podstawowych i poszanowania praw człowieka.

Always wanting affirmation.
Zawsze potrzebujecie potwierdzenia.

If anything, that was... that was an affirmation that I dodged a bullet.
Jeśli coś, to było... to była afirmacja żebym uniknęła kuli.

Multilingualism contributes to the affirmation of values and attitudes which are essential for the European social model: mutual understanding, trust and solidarity.
Wielojęzyczność przyczynia się do utrwalania wartości i postaw, które mają podstawowe znaczenie w europejskim modelu społecznym opartego na wzajemnym zrozumieniu, zaufaniu i solidarności.

Parliament's priorities for this budget may be considered to be the affirmation and strengthening of funding for education and innovation.
Można uznać, że priorytetami Parlamentu w odniesieniu do przedmiotowego budżetu są potwierdzenie i wzmocnienie środków na kształcenie i innowacje.

Moreover, it is a commitment that will allow the affirmation - and differentiation - of the added value that the EU is able to offer.
Ponadto jest to zobowiązanie, które pozwoli na afirmację - i zróżnicowanie - wartości dodanej, którą jest w stanie zaoferować Unia Europejska.

I welcome the clear support for the two-pillar structure and I also welcome today's affirmation from the Commissioner of his support for that as well.
Cieszy mnie wyraźne poparcie dla dwufilarowej struktury, jak również z zadowoleniem odnotowuję dzisiejsze potwierdzenie ze strony pana komisarza, że także opowiada się za taką strukturą.

Our vote against is not only an affirmation of parliamentary prerogatives, but also an act of solidarity with small countries that are being unfairly penalised by this decision.
Nasze głosowanie za jej odrzuceniem stanowi nie tylko potwierdzenie uprawnień Parlamentu, ale również akt solidarności z małymi krajami, które są za pomocą tej decyzji niesprawiedliwie karane.

This requires, in particular, the affirmation of the principle that asylum seekers must not be placed in detention, particularly vulnerable persons, women, children and the victims of torture.
Wymaga to zwłaszcza potwierdzenia zasady, zgodnie z którą osoby ubiegające się o azyl nie mogą być przetrzymywane, szczególnie osoby znajdujących się w trudnej sytuacji, kobiety, dzieci i ofiary tortur.

We now have an opportunity to strengthen the partnership between Tunisia and the European Union on the basis of an affirmation of democracy and economic and social reform.
Obecnie mamy szansę wzmocnić partnerstwo między Tunezją a Unią Europejską w oparciu o potwierdzenie demokracji oraz reformy gospodarcze i społeczne.

I hope that signing the convention is only one of the first steps towards the affirmation of the European Union as a single body at the level of major international negotiations.
Mam nadzieję, że podpisanie konwencji jest tylko jednym z pierwszych kroków służących potwierdzeniu, że Unia Europejska jest jednolitym organem na szczeblu najważniejszych negocjacji międzynarodowych.

I am pleased with the affirmation of the role of the European Parliament in this matter, and support the main priorities highlighted in the document that we are voting on today.
Cieszę się z potwierdzenia roli Parlamentu Europejskiego w tej dziedzinie i popieram najważniejsze priorytety, na które zwraca się uwagę w dokumencie, nad którego przyjęciem dzisiaj głosujemy.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, an attempted attack is enough to remove any sense of triviality from the affirmation of the right to security of our fellow citizens.
(FR) Pani przewodnicząca, panie i panowie! Próba zamachu wystarczy, aby przywrócić znaczenie obronie prawa naszych współobywateli do bezpieczeństwa.

I also believe that the end of the authoritarian regime in Tunisia may contribute to a stable democracy and also contribute to the affirmation of the same aspirations for other peoples.
Uważam też, że koniec autorytarnego reżimu w Tunezji może przyczynić się do stabilnej demokracji i potwierdzenia analogicznych aspiracji innych narodów.

The fight against corruption and the affirmation of the rule of law are not just preconditions for deepening EU-Ukraine relations: they are also crucial for reinforcing Ukraine's democratic development.
Walka z korupcją oraz afirmacja rządów prawa nie są tylko warunkami wstępnymi dla relacji między UE a Ukrainą; są one również kluczowe dla wzmocnienia demokratycznego rozwoju Ukrainy.

Finally, I want to mention our third objective which, together with the challenge of climate change, the extension of social welfare and the affirmation of social rights, must be developed as a trade mark of Europe.
Na koniec chciałbym wspomnieć nasz trzeci cel, który wraz z wyzwaniem, jakie stanowią zmiany klimatyczne, rozwijaniem dobrobytu socjalnego i zapewnienia praw socjalnych, musi stanowić znak rozpoznawczy Europy.

The communiqué makes a hypocritical affirmation of respect for the Irish rejection of Lisbon, and then immediately sets about insisting, through the coded language of these documents, that the Irish fall into line.
W przedmiotowym komunikacie zawarto obłudne potwierdzenie uszanowania decyzji Irlandii o odrzuceniu traktatu z Lizbony, by następnie poprzez zakodowany język dokumentów rozpocząć wywieranie na Irlandię nacisków w sprawie dostosowania się.

In addition to democracy and the rule of law, respect for human rights is what we require of candidate countries, and we also emphasise the affirmation of universal, inalienable rights in our international relations.
Od państw kandydujących wymagamy - oprócz przestrzegania zasad demokracji i praworządności - poszanowania praw człowieka, jak też kładziemy nacisk na uznawanie uniwersalnych niezbywalnych praw w stosunkach międzynarodowych.

As highlighted by the draft resolution of the European Parliament, the affirmation of the optional protocol to the UN Convention against Torture and the fight against impunity represent essential steps in this regard.
Jak podkreślono w projekcie rezolucji Parlamentu Europejskiego, kluczowym krokiem w tym zakresie jest potwierdzenie protokołu fakultatywnego do Konwencji ONZ w sprawie zakazu stosowania tortur i bezkarności.

It is good that the report does not concentrate exclusively on protective measures, but also emphasises the need for positive affirmation of the rights of the child, such as the right to a family, education, social inclusion, health care and equal opportunities.
To dobrze, że raport nie koncentruje się wyłącznie na środkach ochronnych, ale podkreśla potrzebę pozytywnej afirmacji praw dzieci, takich jak prawo do rodziny, edukacji, inkluzji społecznej, opieki zdrowotnej i równych szans.

In my opinion, Directive 2004/38/EC is a valid point of reference, guaranteeing full affirmation of the right of movement of EU citizens, avoiding any form of discrimination and establishing the principle of full integration.
Moim zdaniem dyrektywa 2004/38/WE jest istotnym punktem odniesienia, gwarantującym pełne potwierdzenie prawa do przemieszczania się obywateli UE, zapobiegając jakiejkolwiek formie dyskryminacji i ustanawiając zasadę pełnej integracji.

This means it will be more difficult to form small political groups in the European Parliament, which is one more obstacle to the affirmation of positions that differ from those of the dominant ideology in this increasingly neoliberal, militarist and federalist European Union.
Oznacza to, że tworzenie małych grup w PE będzie trudne, co jest kolejną przeszkodą w wyrażaniu stanowisk, które różnią się od dominującej ideologii w tym coraz bardziej neoliberalnym, militarystycznym i federalistycznym Parlamencie Europejskim.

For the Union's definitive affirmation as regards foreign policy and in the light of the objectives set out in the Treaty of Lisbon, there is a need to continue working towards the EU having a permanent seat on the United Nations Security Council one day.
Do definitywnej afirmacji Unii w dziedzinie polityki zagranicznej oraz w świetle celów określonych w traktacie lizbońskim potrzebne są dalsze działania na rzecz uzyskania przez UE w przyszłości stałego miejsca w Radzie Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych.

The strategy aims above all at the positive affirmation of the rights of the child, which include the right to a family, the right to health, education, social inclusion, but also the right to entertainment, the right to play, to engage in sport, together with the right to a clean and protected environment.
Strategia zmierza przede wszystkim do pozytywnego uznania praw dziecka, które obejmują prawo do rodziny, prawo do zdrowia, edukacji, integracji społecznej, ale także prawo do zabawy, prawo do gry, do uprawiania sportu, wraz z prawem do czystego i chronionego środowiska.

My colleague, Vice-President Neelie Kroes, has called on the industry to establish a self-regulatory framework for online behavioural advertising based on the EU legal framework and the four principles of effective transparency, an appropriate form of affirmation or consent, user friendliness and effective enforcement.
Moja koleżanka, pani wiceprzewodnicząca Neelie Kroes, wezwała przemysł do ustanowienia ram samoregulacji dla reklamy behawioralnej on-line na podstawie ram prawnych UE i czterech zasad skutecznej przejrzystości, odpowiedniej formy potwierdzania lub wyrażania zgody, przyjaznego podejścia do użytkownika i skutecznego egzekwowania.

Today we will have a pretentious affirmation of a belief in human rights yet, at the same time, the EU elite are preparing to celebrate their greatest stroke of arrogance to date as they make ready to sign the repackaged Constitution without a backward glance towards their people and what they want or what they think.
Dzisiaj będziemy mieć pretensjonalne potwierdzenie wiary w prawa człowieka, a jednocześnie elita UE przygotowuje się do uczczenia jak dotychczas największego ciosu arogancji, ponieważ są gotowi do podpisania ponownie opakowanej konstytucji, bez uwzględnienia ich obywateli oraz tego, czego oni chcą lub myślą.