Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Preposition) wzdłuż, przy;
somewhere along the way - (Adverb) gdzieś po drodze;
along the river - wzdłuż rzeki;

(Adverb) naprzód, do przodu; ze sobą; dalej;
bring sb along - przyprowadzić kogoś ze sobą;
along with - (Preposition) razem z, wraz z;
along of - z powodu, razem z;
be along - przybyć;
take sb along - zabrać kogoś ze sobą;
pass sth along - podać coś dalej;
have sth along - mieć coś przy sobie/ze sobą;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adv
1.
(on
forward) naprzód, dalej: to move ~ przesunąć, posunąć się (naprzód)
move ~, please! proszę się przesunąć
come ~ przyjść, nadejść
dalej! szybciej!
to get ~ with dogadywać się z (kimś) .
2.
(denoting accompaniment) (razem) z, wraz
he broughta newspaper ~wziął ze sobą gazetę.
3.
(over there
over here): he went ~ to the cinema poszedł do kina
she'll be ~ in 5 minutes ona tu będzie za 5 minut.
4.
(the whole time): all ~ cały czas.prep wzdłuż, po: she was walking ~ the river szła wzdłuż rzeki
they sailed ~ the river płynęli rzeką

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wzdłuż, przy
come ~ (with) przybywać (z kimś)
take sb ~ zabrać kogoś
~ with równocześnie z

Nowoczesny słownik angielsko-polski

na całej długości

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

praep wzdłuż
all ~ na całą długość
przez cały czas
~ the street ulicą
~ with razem (wspólnie, wraz) z
adv naprzód, dalej
come ~! chodź tu!
to take ~ zabrać

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

prep wzdłuż
all along - na całą długość
przez cały czas
along the street - ulicą
along with - razem, wspólnie, wraz z
adv naprzód, dalej
come along! - chodź tu!
to take along - zabrać

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

NAPRZÓD

DALEJ

SIEBIE: Z SOBĄ

PRZEZ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

wzdłuż
przy
zabrać kogoś
cały czas
wraz z

Słownik internautów

wzdłuż

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

obok

przy

razem

Słownik częstych błędów

Wyraz along określa kierunek ruchu i znaczy wzdłuż, np. I walked along the river (Spacerowałem wzdłuż rzeki). Gdy mamy na myśli poruszanie się z jednego końca na drugi, przechodzenie przez coś, użyjemy przyimka through, np. I walked through the open gate (Przeszedłem przez otwartą bramę)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Along with what I have mentioned, there is a great deal more that has been said.
Oprócz tego, o czym wspomniałam, mówiono tu o bardzo wielu innych zagadnieniach.

statmt.org

Nevertheless, the Member States must be encouraged to continue along these lines.
Niemniej należy zachęcać państwa członkowskie, by nadal podążały w tym kierunku.

statmt.org

And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
Wszystkie wybory piekarza, których dokonuje on po drodze, określają końcowy efekt.

TED

I would very much like it if we worked on concrete projects along those lines.
Ucieszyłabym się, gdybyśmy pracowali nad konkretnymi projektami w tym zakresie.

statmt.org

The directive currently in force certainly represented a first step along the way.
Niewątpliwie pierwszym krokiem w tym kierunku była obowiązująca obecnie dyrektywa.

statmt.org

I think sometimes the public starts thinking along the lines of, 'Oh, we've got their number,' and they start compartmentalising you.

www.guardian.co.uk

Grinderman helps that along.

www.guardian.co.uk

At some points along its course, the river was reported to be 15 miles wide - more than 25 times its normal size.

www.guardian.co.uk

I make it up as I go along because I quite enjoy making things, rather than [copying] the ins and outs of a specific railway.

www.guardian.co.uk

Men walk along the corridor, apparently uninjured, until you catch sight of the back of their skulls, which are missing a lump; hair has grown back, but shape of the head is no longer ovoid.

www.guardian.co.uk

In the end, I can go along with 20 weeks.
W ostateczności mogę zgodzić się na 20 tygodni.

I never had a real friend until you came along.
Dopóki się nie zjawiłaś nigdy nie miałem prawdziwego przyjaciela.

Each one of them is dead, along with their families.
Każdy z nich nie żyje, ich rodziny też.

Had I not done so, he would have brought in many along.
Miany l nie sporządzony tak, on przyniósłby w wiele naprzód .

Next time I will tell him to bring these two along.
Następnym razem powiem mu, żeby wziął ze sobą tych dwóch.

And now you've come for a meeting along with them.
A teraz przychodzisz tu razem z nimi?

All I want is for just you two to get along.
Chcę tylko, żebyście wy dwaj jakoś się dogadali.

Anything you might see along the way, no questions asked.
Cokolwiek co zobaczysz po drodze -żadnych pytań.

Why don't you run along and let us men talk business.
Hej maleńka zostaw nas samych i pozwól porozmawiać mężczyznom o interesach.

How long are you able to get along without them?
Jak długo jesteś w stanie się bez nich obejść?

I had no idea you two were getting along so well.
Nie miałam pojęcia, że tak dobrze się wam układa.

I just thought maybe you lot might want to come along too.
Pomyślałem, tylko że może też chciałabyś przyjść.

So you both knew the time and place all along.
Tak więc oboje znaliście czas i miejsce tego co zaszło.

So I think both of you would get along great.
Więc myślę, że Wy dwoje byście do siebie pasowali.

Then stop talking like your father was dead. And me along with him.
Więc przestań mówić tak, jakby ojciec nie żył, a ja razem z nim.

I was just trying to get out along the river.
Właśnie próbowałem wyjść wzdłuż rzeki.

We had a few men who helped us along the way.
Było też kilku mężczyzn, którzy nam po drodze pomogli.

Your report has therefore come along at the right time.
Z tego względu państwa sprawozdanie pojawiło się we właściwym momencie.

Indeed, I was able to go along with the decision.
Podjąłem zresztą wtedy taką decyzję.

If not that, then you get good at something along the way.
A jeśli nie - staje się w czymś dobry.

All along about this whole taking more time off thing.
Cały czas o tej sprawie o wzięciu czasu wolnego.

You knew all along about my baby brother and your wife.
Cały czas wiedziałeś o żonie i moim bracie.

Would you like a name to go along with that?
Chciałbyś do tego jakieś nazwiska?

I guess I'll have to go along with their idea.
Chyba będę musiał się z nimi zgodzić.

Well, maybe you should start thinking along the same lines.
Cóż, może powinnaś zacząć myśleć w ten sam sposób.

I get along with people so much better when I'm not around them.
Dogaduję się z ludźmi lepiej, kiedy nie jestem wokół nich.

And if she doesn't want to go along with it?
I jeżeli ona nie chce żeby iść razem z tym?

Can we stop and see some stuff along the way?
Możemy się zatrzymać i zobaczyć coś po drodze?

We have to play along until that guy shows up again.
Musimy grać dalej dopóki ten facet znów się nie pojawi.

Come on, I thought you got along with this guy.
Myślałem że kumplujesz się z tym gościem.

I think we can find a little hospital along the way.
Myśle że możemy znaleźć jakiś mały szpital po drodze.

Do you think your mother will go along with it?
Myślisz, że twoja mama na to pójdzie?

Another chance like this may not come along for weeks.
Następna taka szansa może się nie pojawić przez długi czas.

There was a time not along ago when he turned from you.
Nie tak dawno odwrócił się od ciebie.

Until you came along, I'd never been on for more than seven hours.
Nigdy wcześniej nie byłem włączony na więcej niż sześć czy siedem godzin.

Well, he and I are going to get along just fine, then.
On i ja będziemy się razem świetnie bawić... wszystko będzie w porządku.

Because everything my dad said, you just went along with.
Ponieważ wszystko co mój tata powiedział to, poparł to.

Look at you, waiting for the right guy to come along.
Popatrz na siebie, czekasz na tego właściwego aż przyjdzie.

Along with you, I wanted to see many people living here to be happy.
Razem z tobą, chciałem zobaczyć wszystkich tutaj szczęśliwych

Move along now people There isn't anything to see here.
Ruszać się, ludzie! Tu nie ma nic do oglądania!

The entire state of Texas, along with the are looking for you.
Szuka cię cały stan Texas, razem z

I got a feeling, yeah, along with a lot of other things.
Tak właśnie czułam. To i jeszcze wiele innych rzeczy.

Now, your mother and I know that you do not get along.
Teraz, wasza matka i ja wiemy, że nie możecie się dogadać.

This time, I want to take my wife and son along.
Tym razem, chcę zabrać ze sobą żonę i syna.

I believe you will pass your love for music along.
Wierzę, że przekażesz mu miłość do muzyki.

So why should I have to go along with it?
Więc dlaczego miałbym się na to zgodzić?

You took all that I had along with the interest.
Zabraliście wszystko co miałem, z nawiązką.

But along the way, I had a bit of car trouble.
Ale po drodze miałem mały problem z samochodem.

What is it we have to do to all get along?
Co teraz musimy zrobić, żeby dojść z tym do ładu?

We want you to take one of our boys along.
I musisz wziąć jednego z naszych.