Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) pełny zdumienia, zdumiony;
be amazed at sth - być zdumionym czymś;
frankly amazed - szczerze zdumiony;
be amazed that - być zdumionym, że;

Nowoczesny słownik angielsko-polski

osłupiały

Słownik internautów

zdumiony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. zdumiony
osłupiały

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

zadziwiony

zaskoczony

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

"I am somewhat amazed to see that even today he insists that Zatuliveter is not a spy," Eorsi said.

www.guardian.co.uk

"I have been somewhat amazed by Fidel's new frankness," said Stephen Wilkinson, a Cuba expert at the London Metropolitan University.

www.guardian.co.uk

"It amazed me," he says.

www.guardian.co.uk

"To say that I was amazed by Washoe, Nim, Ali and Mac and the other chimps would be an understatement.

www.guardian.co.uk

I'm amazed you even know how to get here by yourself.
Jestem zdumiona że wiesz jak się tutaj dostać.

You'd be amazed what these guys can talk people into.
Bylibyście zdziwieni, do czego taka osoba potrafi przekonać innych.

I remember being amazed at what some people will call home.
Pamiętam moje zdumienie na myśl co inni ludzie nazywają domem.

It was the one part of the show that always amazed me.
Ta część występu zawsze mnie zadziwiała.

I'm still amazed you're actually in the same room with a patient.
Wciąż jestem zdumiony, że ty i pacjent znajdujecie się w jednym pomieszczeniu.

You'll be amazed at how it will impact your life.
Zdziwisz się w jaki sposób to wpłynie na twoje życie.

You would be amazed how many people do exactly that, and worse.
Zdziwiłbyś się jak wiele osób dokładnie tak robi, a nawet gorzej.

I must say we were amazed by the number of applications received.
Muszę przyznać, że byliśmy zdumieni liczbą otrzymanych podań.

I'm amazed that you made it out in such fine shape.
Jestem zdumiony, że udało ci się przetrwać w tak dobrym stanie.

Oh, yes, you'd be amazed what people do to themselves.
Oh, tak, byłbyś zdziwiony co ludzie potrafią sobie zrobić.

I was amazed a young girl like you understands that.
Zdumiało mnie, że taka młoda dziewczyna to rozumie.

I'm always amazed at how much you give to complete strangers.
Jestem zawsze zdumiona, jak wiele z siebie dajesz zupełnie obcym ludziom.

I am really amazed that Turkey has not been mentioned at all!
Jestem doprawdy zdumiony, że nie pojawiła się żadna wzmianka o Turcji!

You'll be amazed to see, instead, that his head has disappeared!
A tym czasem będziecie, państwo zdziwieni że głowy wcale nie ma!

I'm always amazed at how quickly things get overgrown if you don't.
Zawsze mnie zadziwia jak szybko rzeczy się rozwijają jak tego nie chcesz.

You'll be amazed what hard work, imagination and a little luck will bring you.
Będziesz zdumiona co ciężka praca, wyobra nia i trochę szczę cia może ci dać.

You would be amazed how long it takes to bleed someone to death.
Zdziwiłabyś się ile trzeba czasu, żeby wykrwawić kogoś na śmierć.

I'm amazed at the forms in which God comes to spread happiness.
Jestem zdumiony formą w jakiej Bóg przychodzi by nas uszczęśliwić.

I'm really amazed that Karen didn't sell it years ago.
Naprawdę jestem zadziwiony że Karen nie sprzedała tego lata temu.

I mean, even now, just thinking about it, I'm amazed.
Nawet teraz jak o tym myślę to jestem zdumiona.

And you'd be amazed how far Andy could stretch it.
Zadziwiające, jak wiele Andy wycisnął z tych pieniędzy.

I was amazed he was giving us the day off.
Byłam zdumiona, że dał nam wolny dzień.

I am amazed and know not what to say.
Dziwne, i nie wiem, jak się w tym połapać.

I'm amazed we came up with something so quickly.
Sama jestem zdziwiona, że tak szybko do czegoś doszliśmy.

You'd be amazed to learn how highly my opinions are regarded.
Zdziwiłabyś się, jak wysoko cenione jest moje zdanie.

When she goes into her office, we're amazed at what she comes out with.
Kiedy idzie do swojego biura, jesteśmy zdumieni w czym wychodzi.

What amazed me most, was that I'd brought it in my own plane, unaware.
Najbardziej zadziwiające było to, że przywiozłem ten list we własnym samolocie, całkowicie tego nieświadomy.

The Indians had never heard of fist fighting, and it amazed them.
Indianie nie słyszeli o walce na pięści i zaskoczyło ich to.

I went to see them on stage and I was amazed.
Poszedłem i zobaczyłem jego grę, byłem w szoku.

You'd be amazed what falling madly in love can do for you.
Byłabyś nieźle zdziwiona, gdybyś wiedziała, co szalona miłość może zrobić z ciebie.

People are always amazed at how strong my fingers are.
Ludzie są zawsze zdumieni, jak mocne są moje palce.

And I'm amazed nobody asked her that question when she wasconfirmed.
I dziwi mnie, że nikt nie zadał jej o to pytania, kiedy jąmianowano.

You know, I'm amazed the way you look after me.
Jestem zdumiona tym, jak się mną opiekujesz.

And, I was amazed when the show's creator chose me personally.
I byłam zdumiona, kiedy twórca wybrał mnie osobiście.

And then I was amazed at what role technology played inyour recovery.
I byłam wówczas zachwycona, jak ogromną rolę odegrałatechnologia w twoim powrocie do zdrowia.

I am amazed at how tiny my paycheck is, after working doubles.
Zadziwiające, jak niska jest moja wypłata. Pracuję na dwie zmiany.

You'd be amazed what a little diet can do.
Będziesz zaskoczona, czego może dokonać mała dieta.

Sam always said what amazed him most about this place was...
Sam zawsze powtarzał, że najbardziej w tym świecie zadziwiało go...

He's amazed at how perfectly the legal system works.
Jest zdumiony, jak doskonale działa system prawny. Taa?

I am utterly amazed and would like to ask the Commission if it was also in possession of this note.
Jestem ogromnie zdumiona i pragnę zapytać Komisję, czy również miała w posiadaniu tę notatkę.

The Spanish, too, were amazed by the gigantic blocks of stone.
Hiszpanie także byli zdumieni gigantycznymi blokami kamieni.

You'd be amazed what you can do if you want something badly enough.
Zdziwiłabyś się, co można zrobić, gdy się czegoś bardzo chce.

I'm amazed that you even kept in the ministry.
Czemu trzymają cię w ministerstwie?

Well, the master is amazed at how badly you almost fucked it up.
No to mistrz jest zdumiony jak świetnie niemal udało ci się to spierdolić.

They are amazed at how something so stupid and idiotic can even exist.
Są zdziwieni tym, jak coś tak głupiego i idiotycznego może w ogóle istnieć.

I am amazed by the lack of concern on the part of those who govern Europe.
Jestem zdumiony beztroską rządzących Europą.

I am rather amazed by the opposition voiced, which seems to me to be full of preconceptions.
Właściwie dziwią mnie głosy sprzeciwu, które według mnie są przepojone uprzedzeniami.

The fact that an experienced fisherman knew so Iittle amazed me.
Fakt, że doświadczony rybak wiedział tak niewiele był zadziwiający.

I'm still amazed at how incredibly cheap this house.
Wciąż jestem zdziwiony jak niesamowicie tani był ten dom.

Ladies and gentlemen, prepare to be amazed at our amazing magic show!
Panie i panowie, przygotujcie się na bycie zdumionym naszym zdumiewającym pokazem magii!