(Adverb) zadziwiająco, zaskakująco, zdumiewająco; fantastycznie, niesamowicie, niesłychanie;
amazingly, ... - o dziwo, ...;
amazingly expensive - zaskakująco drogi;
fantastycznie, niesamowicie
wspaniale, zadziwiajaco, niesamowicie
niesłychanie
zaskakująco, zdumiewająco, niesamowicie
niesamowicie
wspaniale
zdumiewająco
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
She wanted the control of her final moment, and she did it amazingly.
Chciała kontrolować swoje ostatnie chwile i zrobiła to niesamowicie.
Orchids: there are 20,000, at least, species of orchids -- amazingly, amazingly diverse.
Orchidee: jest przynajmniej 20 000 gatunków orchidei niesamowicie, niesamowicie różnorodnych.
People like Leonardo -- there have not been many -- had this amazingly instinctive curiosity.
Ludzie tacy jak Leonardo - nie było ich wielu - mieli niezwykłą, instynktowną ciekawość.
Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws.
W końcu rząd posłuchał, i co zaskakujące, zmienił prawo.
The rollers are big enough and amazingly quiet. In short: This case is the "Touareg" among rolling bags.
Krótko mówiąc, ta walizka jest jak „Touareg” wśród walizek na kółkach.
Take Blade Runner, with its amazingly lit scenes, dark areas and beams of light through long corridors - that all seems to come from Caravaggio.
"A lot of the energy and drive has come from the school students over the past week which has been amazingly inspiring," she said.
He is amazingly charismatic and so he gets amazing things out of people.
Take Blade Runner, with its amazingly lit scenes, dark areas and beams of light through long corridors - that all seems to come from Caravaggio.
I like this one. He led an amazingly long life.
To mi się podoba. ...żył bardzo długie i niezwykłe życie...
Hey, I've just heard something amazingly heavy on the radio!
Hej, właśnie słyszałem coś zdumiewająco ciężki w radiu!
Amazingly, that also seems to be the conclusion of the Council in this case.
Co zdumiewające, zdaje się, że taka jest również konkluzja Rady w tej sprawie.
Rather amazingly, that is the correct answer, so perhaps we'd better stop recording.
Raczej zadziwiające, to poprawna odpowiedź, więc może lepiej przestańmy nagrywać.
Not much education, but ambitious, and he looks amazingly like Earl.
Niezbyt wykształcony, ale ambitny. I wygląda, tak świetnie jak Earl.
Show day, And amazingly, our exhibition was looking rather good,
Dzień pokazu. I, ku naszemu zaskoczeniu, wystawa prezentowała się raczej dobrze.
Amazingly, the entire species lives in this one tiny stinkhole.
Zdumiewające, cały gatunek żyje w tej małej, śmierdzącej dziurze.
They were just an amazingly competent, hardworking, really good bunch of people.
Byli po prostu niesamowicie kompetentni, pracowici, naprawdę dobrane grono ludzi.
Amazingly, her stories never really managed to scare me.
Zadziwiające - jej historie nigdy nie zdołały mnie przestraszyć.
I think u've done amazingly But my family is my accomplishment.
Doskonale sobie poradziłaś... Ale moim osiągnięciem, jest moja rodzina.
And then the most amazingly disingenuous statement ultimately is it of little consequence.
A potem najbardziej zdumiewające oświadczenie: ostatecznie ma to małe znaczenie.
This is an amazingly important piece of legislation.
Jest to niezwykle istotny dokument prawodawczy.
But then, amazingly, we spotted something beginning with P.'
A potem, niewiarygodnie, zobaczyliśmy coś co zaczyna się na P.
But the human mind is amazingly powerful.
Ale umysł ludzki ma zdumiewające możliwości.
They say he's got an amazingly strong bodyguard: Benkei.
Ludzie mówią, że jest z nim niesamowicie silny strażnik Benkei.
After winning a full scholarship to Princeton, Dave, amazingly, graduated in just three years.
Uzyskał pełne stypendium w Princeton, gdzie ukończył studia w zaledwie 3 lata.
It is just one corner, it is amazingly insanely fast.
To tylko jeden zakręt, jest obłędnie szybki.
They're amazingly stupid, like babies or faithful dogs.
To wszystko jest niesamowicie głupie, jak dzieci czy lojalne psy.
An amazingly gorgeous girl who once made a really dorky American feel cool before falling out of a hay loft.
Zdumiewająco wspaniała dziewczyna kto raz zrobił naprawdę dorky amerykański czują się chłodny przed spadaniem z strychu siana.
These guys are amazingly well organized.
Ci goście są świetnie zorganizowani.
Amazingly preserved, these fossils revealed exquisite new details.
Zdumiewająco dobrze zachowane, te skamieniałości odkryły nowe szczegóły.
But the thing is that I... I amazingly respect your dancing talent.
Lecz rzecz jest tym że... że zdumiewająco szanuję twój taniec talent.
But under that, you're the most amazingly... astounding, wonderful girl...
Ale oprócz tego jesteś najwspanialszą, zdumiewającą, cudowną dziewczyną.
You've all just been so amazingly kind...
Wy wszyscy byliście tak niesamowicie mili...
This costs amazingly little.
To kosztuje naprawdę bardzo niewiele.
Gravity, in comparison, is amazingly weak.
Grawitacja przy porównaniu jest okropnie słaba.
Apes have amazingly strong immune systems.
Małpy mają niesamowicie silny układ odpornościowy.
They implicated actually, the Spanish government,amazingly.
Wciągnęli w to nawet rząd hiszpański.
How amazingly unlikely is your birth
Jakim zdumiewającym cudem były pani narodziny
People like Leonardo -- there have not been many -- hadthis amazingly instinctive curiosity.
Ludzie tacy jak Leonardo - nie było ich wielu - mieliniezwykłą, instynktowną ciekawość.
Amazingly, lions live here, too.
Zdumiewające, ale Lwy też tutaj żyją.
Amazingly the Commission has become aware in the meantime of the term hedge fund, although this undoubtedly is not true of all the Commissioners.
Od tego czasu Komisja dowiedziała się, co znaczy termin fundusz hedgingowy, chociaż bez wątpienia nie można tego samego powiedzieć o wszystkich komisarzach.
Amazingly, though, our plan worked,
Co zdumiewające, nasz plan jednak zadziałał.
You dance amazingly well, Mr. Bond.
Tańczy pan zadziwiająco dobrze, panie Bond.
We have also gone to great lengths to reach common positions, as Mr Staes has rightly demonstrated, and this has also been amazingly successful.
Posunęliśmy się daleko, żeby osiągnąć wspólne stanowisko, na co słusznie wskazał pan poseł Staes i jest to ogromnym sukcesem.
The Modernised Customs Code, as the Commissioner has heard me say before, is an amazingly boring but ever so important piece of law from the Commission.
Zmodernizowany kodeks celny, jak to już wcześniej usłyszał ode mnie pan komisarz, jest zadziwiająco nudny; niemniej jest to bardzo ważny akt prawny Komisji.
Yes, yes, but it wasn't as amazingly cool as... ...this!
Tak, tak. Ale on nie była tak świetna, jak... Ta!
Indeed, the resolution rate is amazingly good, but the time periods are dreadful, with an average of 15 weeks before cases are dealt with, which is five weeks beyond the maximum allowed.
W rzeczywistości wskaźnik rozstrzygniętych spraw jest zdumiewająco wysoki, jednakże terminy bardzo długie, średnio 15 tygodni, zanim sprawa zostanie rozpatrzona, czyli pięć tygodni więcej niż maksymalnie dopuszczalny termin.
The 2009 elections were the best that have so far taken place in Albania and they were based on election legislation which, amazingly, was adopted following a consensus between the socialists and democrats.
Wybory z 2009 roku były najlepsze z dotychczasowych wyborów w Albanii i były przeprowadzone w oparciu o ordynację wyborczą, która, o dziwo, została przyjęta na bazie konsensusu pomiędzy socjalistami a demokratami.
In fact I met with our congressional colleagues last week in Washington and, amazingly - I think a first here - I have been asked to present their viewpoint at the meeting that is to be held on 13 May.
W zeszłym tygodniu w Waszyngtonie spotkałem się z naszymi kolegami z Kongresu i, dość niespodziewanie - myślę, że jako pierwsza osoba na tej sali - zostałem poproszony o przedstawienie ich zdania podczas spotkania, które odbędzie się 13 maja.