(Noun) anioł, aniołek; mecenas; miraż na radarze;
it’s enough to make the angels weep. - Brak słów.; Ręce opadają.;
angel of mercy - anioł miłosierdzia; pielęgniarka;
angel-noble - (Noun) historia dawna złota moneta z wizerunkiem archanioła Michała;
on the side of the angels - po słusznej stronie, po stronie sprawiedliwych;
business angel - finanse anioł biznesu, prywatny inwestor udzielający pożyczki firmie;
be an angel and ... - bądź tak dobry i ...;
business angel - finanse anioł biznesu, prywatny inwestor udzielający pożyczki firmie;
be an angel and ... - bądź tak dobry i ...;
n C (lit, fig) anioł
guardian ~ anioł stróż
anioł
guardian ~ anioł opiekuńczy
w zamian za np. udziały w spółce)
gołębica
inwestor (osoba inwestująca najczęściej w start-up
s anioł
n anioł
ANIELSKI
ANIELICA
ANIOŁECZEK
ZŁOTA MONETA DZIESIĘCIOSZYLINGOWA
CZŁOWIEK FINANSUJĄCY PRZEDSIĘWZIĘCIE
(spiritual being attendant upon God)
anioł
anioł
relig. anioł
anioł m
rel. anioł; US,lotn. wysokość
~, guardian - dosł.i przen. anioł stróż
~ of-attack - US,lotn. wysokość ataku
~ of death - anioł śmierci
~ of peace - anioł pokoju
aspekt m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
Ten chudzina wołał, a Pan wysłuchał, i ze wszystkich ucisków jego wybawił go.
Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:
Oto w sługach jego niemasz doskonałości, a w Aniołach swoich znalazł niedostatek;
We got invited to do the whole thing in New York, and in London, and in Los Angeles.
Zaproszono nas, by zrobić to wszystko w Nowym Yorku i w Londynie czy Los Angeles.
We worked very hard to get the smog reduction happening here in Los Angeles.
Bardzo ciężko pracujemy, aby zmniejszyć smog który występuje tutaj, w Los Angeles.
The angels prostrate, not before the human body, but before the human soul.
Aniołowie nie kłaniają się przed ciałem człowieka, lecz przed ludzką duszą.
Bulgarian angel Spasov, 30, who lives in north-east London, said: "What has happened is completely wrong.
And we start with Miguel angel Jiminez, who has birdied 1, 2 and 3 to move to -3.
The latest piece, by Turner-nominated sculptor and installation artists Cornelia Parker, is a mocked-up photo showing Gormley's famous angel of the North sculpture leaning at a forlorn angle with a symbolically clipped wing.
- Hopes had been high for Picasso's Portrait of angel Fernandez de Soto.
Angel and the people I work with are my family.
Anioł i ludzie, z którymi pracuję, są moją rodziną.
The angel came to him while he was at work.
Anioł przyszedł do niego, kiedy był w pracy.
I always had a feeling he was an angel or something.
Jako tajniak. Miałem przeczucie, że jest aniołem, czy coś.
I thought you would be a better father than Angel was.
Myślałam, że będziesz lepszym ojcem niż był nim Angel.
I don't know much about Angel or your relationship with him.
Nie wiem zbyt wiele o Angelu ani o twoim związku z nim.
I asked them not to tell Angel anything about his mother.
Prosiłam by nigdy nie mówili mu nic o mamie.
Now we have to find Angel and tell him right away.
Teraz musimy znaleźć Anioła i powiedzieć mu, jak sprawy się mają.
And I have given him an angel to do his will.
Dałem mu anioła aby wypełniał jego wolę.
I think he was trying to say earth and angel.
Wydawało mi się, że próbował powiedzieć Ziemski i Anioł.
I should like you to think of me as that angel.
Chciałbym, aby myślał pan o mnie jako o takim aniele.
When you first saw your king, was there an angel over his head?
Gdy pierwszy raz spotkałaś króla, czy nad jego głową siedział anioł?
You think you're the first person to call somebody an angel?
Myślisz, że jesteś pierwszą osobą, która nazwała kogoś aniołem?
Do you think your little angel is worth a million?
Myślisz, że twój mały aniołek jest warty milion?
But the angel said I had to do it now.
Ale anioł powiedział, że muszę powiedzieć wam od razu.
So Angel says that you and he go way back?
Więc Anioł powiedział, że wy znacie sposób ?
Angel's the only one in my life who's never given up on me.
Angel jest jedyną osobą w moim życiu, która nigdy nie przestała we mnie wierzyć.
Angel, I don't even know where to begin to look.
Anioł, ja nawet nie wiem, od czego mam zacząć.
What if Angel didn't get there in time to stop it?
A co jeśli Anioł nie dotarł na czas, aby go zatrzymać?
I thought for sure she was meant to be with Angel.
Byłam pewna, że jej przeznaczeniem jest być z Aniołem.
He was a perfect angel when we were done with the treatment.
Był doskonałym aniołem kiedy zostały wykonane z leczenia.
All right, Angel, make me one of them things too.
Dobra, Angel, też mi zrób.
I am the first angel, loved once above all others.
Jestem pierwszym aniołem Kochanym ponad wszystkimi
Are you sure Angel won't be able to follow us?
Jesteś pewien że anioł nas nie ściga?
I would expect nothing less from you, my little angel.
Nie mógłbym oczekiwać od ciebie niczego więcej, aniele.
Angel, it's the one good thing we ever did together.
Anioł, to jest jedyna dobra rzecz, jaką kiedykolwiek uczyniliśmy wspólnie.
Right now, you're an angel inside of a human form.
Teraz jesteś aniołem w ludzkiej postaci.
Your friend who works with the police, he's sure there's an Angel here?
Twój przyjaciel, który współpracuje z policją jest pewien, że jest tu Anioł?
But if it is an angel, you won't see anything.
Ale jeśli to anioł, to i tak go nie zobaczysz.
How about using that vision thing to find out where Angel is?
Dlaczego używając wizji nie możesz dowiedzieć się, gdzie jest teraz Anioł ?
How many people have to die without Angel around to save them?
Ilu ludzi musi zginąć bez Angela, który by ich uratował?
I am an angel keeping watch over the city at night.
Jestem aniołem który pilnuje tego miasta w nocy.
I am the same woman, Angel, as you fell in love with.
Jestem tą samą kobietą Angelu, w której się zakochałeś.
Why did you tell me that you're an angel, then?
Jeśli nie wolno tego robić, dlaczego mi powiedziałaś, że jesteś aniołem?
Trying to reach her for three days on this angel thing.
Próbuję się z nią skontaktować już od trzech dni po tej sprawie z aniołem.
I'm an angel of God sent here to protect you.
Jestem Boskim aniołem zesłanym, by ciebie chronić.
He's like a little angel come to us on Christmas.
Jest jak aniołek który przyszedł do nas na święta.
Can you tell me what the angry angel looked like?
Mógłbyś mi powiedzieć, jak wyglądał zły anioł?
Or maybe Angel was saved and they want to be alone together.
Albo może Anioł został uratowany i oni chcą pobyć sami.
Have you ever heard of an angel that was interested in sex?
A czy kiedykolwiek słyszałaś o aniele, którego interesowałby seks?
So he is something of an angel coming to our rescue.
Jest niczym anioł, który przybył nam na ratunek.
She's like an angel, taking care of a sick husband.
Jest niczym anioł, opiekuje się chorym mężem.
If angel wants to kill this guy that's his business.
Jeśli Angel chce zabić tego gościa to jego sprawa.
The problem is, you can never make a perfect snow angel.
Problem w tym, że nigdy nie zrobisz idealnego śnieżnego anioła.
I still sense the new angel spirit is strong in this place.
Wciąż odczuwam, że nowy anioł jest silniejszy w tym miejscu.
Our man Angel here likes to talk, but he's not much for action.
Nasz Anioł lubi dużo mówić, ale robi niewiele.
This just says it's got a picture of an angel on it.
Piszą tu tylko, że ma na sobie obraz anioła.
Charles, if he's really that big and bad, maybe we should wait for Angel.
Charles, jeśli to coś jest naprawdę takie wielkie i złe, może powinniśmy poczekać na Anioła.
What made you go from a witch to an angel?
Co się stało, że zmieniłaś się... z wiedźmy w anioła?
What angel sent you to make us laugh like this?
Cóż za anioł przysyła pana by nas tak rozbawić?
So, why did the Angel make an exception for her?
Dlaczego Anioł zrobił dla niej wyjątek?