(Adjective) irytujący, denerwujący kogoś;
annoy - (Verb) drażnić, irytować, dokuczać;
adj irytujący, denerwujący
irytujący, drażniący
denerwujący, irytujacy
wkurzajacy
PRZYKRY
DOKUCZLIWY
NIEPRZYJEMNY
NIEZNOŚNY
irytujący
drażniący
nękanie; adj. niepokojący
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I mean, there are just so many stupid, annoying... won' thless people on this planet.
Znaczy, jest tyle głupich, irytujących... beznadziejnych ludzi na tej planecie.
(Whistling) But during a Christmas party -- at dinner actually -- it's very annoying.
(Gwizd) Podczas świątecznego przyjęcia -- w zasadzie kolacji -- to było denerwujące.
I have received letters from many citizens complaining of annoying behaviour at borders.
Otrzymałem listy od wielu obywateli skarżących się na denerwujące traktowanie na granicach.
The more spam you mark, the better our system will get at weeding out those annoying messages.
Im więcej spamu oznaczysz, tym lepszy będzie system w oddzielaniu tych irytujących wiadomości.
They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics.
Właśnie tej magicznej przemianie próbowałem przyjrzeć się w przedsięwzięciu znanym jako „Projekt: toster”.
But you can be aggressive to the one who's beside and is annoying you with his presence.
Bondi said he was trying to bring culture closer to the people, "even if, for certain left-wing intellectuals, 'the people' is something annoying and unsophisticated.
But there is an annoying new trend for over-complicated menus that are anything but customer friendly," he told the Observer in 2003.
Down the centuries, these shapes and hieroglyphs have informed the traditions of illustration and graphic art and they are still being invoked, even, for instance, in this autumn's annoying new television advert for the Go Compare website.
Want to hear the most annoying sound in the world?
Chcesz usłyszeć najbardziej wkurzający dźwięk na świecie?
As if working with you wasn't annoying enough, what are they playing at?
Jakby praca z tObą nie była wystarczająco denerwująca, w co oni grają?
Isn't it annoying when everybody in the room knows something you don't?
Czy to nie denerwujące, gdy w pomieszczeniu wszyscy wiedzą coś, oprócz ciebie?
It's less annoying to the rest of us when you can still walk.
Dla reszty z nas jest mniej wkurzające, kiedy możesz się poruszać.
Just so beyond annoying, I can't even look at you.
Tak irytująco, że nawet nie mogę na Ciebie patrzeć.
I'm sorry if the way I speak to you is annoying.
Przykro mi, że sposób, w jaki do ciebie mówię, jest irytujący.
You're annoying and no one wants to play with you anymore.
Jesteś denerwujący i nikt nie chce z tobą grać.
And you've got another letter from that annoying little man.
Dostałeś kolejny list od tego małego, denerwującego człowieczka.
Of course my job is annoying, but that doesn't mean I don't love it.
Oczywiście moja praca jest irytująca, ale to nie znaczy, że jej nie kocham.
She was really annoying so I refused to talk to her.
Była naprawdę irytująca, więc nie zgodziłam się na rozmowę.
I saw in the restaurant that you find me annoying.
Już w restauracji widziałem, że uznałeś mnie za niesympatycznego.
Oh, that is so annoying. Can you make it stop?
Strasznie to irytujące, możecie się tego jakoś pozbyć?
I have faith that no matter what, you'll always be annoying.
Wierzę, że choćby nie wiem co, zawsze będziesz irytujący.
I share an office with two of the most annoying guys on the planet.
Dzielą biuro z dwoma najbardziej denerwującymi chłopakami na Ziemi.
There's always one annoying guy who thinks he's the life of the party.
Zawsze jest jeden irytujący facet który myśli, że jest duszą towarzystwa.
I have been married for 25 years with the same wonderful, annoying woman.
Od 25 lat jestem żonaty z tą samą, wspaniałą, irytującą kobietą.
What was the most annoying thing the other drivers did?
Co było najbardziej denerwującą rzeczą, którą zrobił któryś z kierowców?
Yes, Taylor, you have no idea how annoying they are.
Tak Tylor, nie masz pojęcia jak denerwujące są.
He's still annoying as hell. Seems to have an opinion about everything.
Ciągle mnie wkurza, od kiedy mam własne zdanie na temat wszystkiego.
Please don't try to break my concentration by annoying me.
Proszę, nie staraj się rozproszyć mojej uwagi, próbując mnie zirytować.
Speaking of which, if you're particularly annoying, you may see me reach for this.
Skoro o tym mowa, jeżeli jesteście już zdenerwowani, możecie zobaczyć, jak ja sobie radzę.
Up until that weekend, He was always my annoying kid brother, you know?
Aż do tego weekendu, zawsze był moim wkurzającym młodszym bratem, wiesz?
We're not even through Connecticut yet, and already you're annoying me.
Czy możesz przestać? Nie przejechaliśmy jeszcze nawet przez Connecticut, a już zaczynasz mnie wkurzać.
It's not what you call a walk, that's such an annoying expression.
To nie jest coś, co ty nazywasz chód, co za irytujący zwrot.
And that annoying little girl follows me everywhere I go.
A ta natrętna mała wszędzie za mną łazi.
I forgot how annoying she was and married her twice.
Zapomniałem, jak bardzo była uciążliwa i ożeniłem się z nią drugi raz.
This is a portal to a specific annoying little world.
To jest portal do bardzo specyficznego, wkurzającego, małego świata.
A very loud and annoying American businessman was there the same day.
W tym samym dniu był tam bardzo głośny i irytujący amerykański biznesmen.
But in my defense, she was kind of annoying.
Na swoją obronę powiem, że była trochę denerwująca.
Then love me for a change, and stop annoying me.
Więc kochaj mnie za zmianę, I przestań mnie denerwować.
He is one of the annoying glass is always half full part.
Jest jednym z tych durniów, dla których szklanka zawsze jest w połowie pełna.
First, broke my rule yesterday. annoying me at 21:08 in the evening.
Po pierwsze, wczoraj złamałaś moją zasadę przeszkadzając mi o 21:08.
She's annoying, how have you put up with her ?
Ależ ona męcząca, jak ty z nią wytrzymujesz?
So that the people who love you don't feel like they're annoying you.
Żeby ludzie, którzy cię kochają, nie czuli, że cię irytują.
The neediest, most annoying guys are always the real list items.
Najbardziej potrzebujący, irytujący ludzie są zawsze prawdziwymi rzeczami z listy.
I don't want to be one of those annoying people that says:
Nie chce być jedną z tych irytujących osób, które ciągle powtarzają:
I do not understand that is so annoying, officer.
Nie rozumiem, dlaczego jest pan tak stanowczy, oficerze.
To the point of annoying my mom and my sister.
Do tego stopnia, że denerwowała mamę i siostrę.
Annoying little girl, I don't have time for this.
Irytująca dziewczynko, nie mam na to czasu.
I have received letters from many citizens complaining of annoying behaviour at borders.
Otrzymałem listy od wielu obywateli skarżących się na denerwujące traktowanie na granicach.
Isn't it annoying when they do the last song?
A nie irytuje cię, kiedy wykonują ostatnią piosenkę.
My brother is an annoying little prick, but I forgive him.
Mój brat jest małą pierdołą, ale wybaczam mu.
Funny how annoying a little prick can be, isn't it?
Zabawne, jak dokuczliwy może być taki mały fiutek.
We need many of the things that, at first glance, are annoying and irritating.
Ale nam właśnie potrzebne jest to co na pierwszy rzut oka wydaje się denerwujące.
It was heard very annoying. Your life is very complicated.
Brzmiała na bardzo smutną, jej życie jest bardzo skomplikowane.
Katelyn with a K wants you to leave because you're annoying.
Katelyn przez K chce żebyś sobie poszedł bo jesteś irytujący.
This is not always working at present, as we are unable to act quickly enough, and that is very annoying, particularly for older workers.
Obecne nie zawsze się to udaje, ponieważ nie zawsze możemy działać odpowiednio szybko, co bardzo frustruje szczególnie starszych pracowników.
The last point is quite an annoying one.
Ostatnia kwestia wiąże się niestety z pewnym rozczarowaniem.
And if you're annoying, like you were today, I just might shoot you.
I jeśli będziesz tak irytujący, jak byłeś dzisiaj, będę musiał cię zastrzelić.