adj., relig. namaszczony
pomazany
namaszczony
pomazaniec
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Pyongyang gathering is being watched closely for signs that North Korean leader, Kim Jong-il, has anointed a son to succeed him and will formally reveal the plan by appointing his heir to top party posts.
Gordon had the temper, but Tony had the all-important quality of having no discernible political beliefs and I anointed him king.
Dmitry Medvedev, now Russian president, whose surname comes from the Russian word for bear, was to stand in elections a few days later and was widely seen as the anointed successor of Vladimir Putin, now prime minister.
Others believe the attack may have been intended to consolidate the position of North Korea's newly anointed heir apparent, Kim Jong-un.
But you will be revered and anointed as a king.
Ale zostanie pan mianowany na króla i czczony jak on.
You are the Anointed and there is much you must learn.
Jesteś Pomazańcem i jeszcze wiele musisz się nauczyć.
Oh, I know the perfect place to celebrate your newly anointed single status.
Och, znam idealne miejsce by uczcić twój nowozdobyty status singla.
What have you got to confess to that anointed pederast?
Co masz do wyspowiadania się tym wkurzającym pedałom?
I tasted it, and it made every day anointed.
Ja tak, i to namaszczało każdy dzień
They've anointed you to be my Guide.
Namaścili cię, abyś był moim przewodnikiem.
You have been anointed by the Moon Spirit.
Byłeś chronione przez Moon Spirit.
When I am anointed by the magistrate.
Kiedy będę namaszczany przez sędziego.
It's what anointed ones do best.
To przecież Namaszczeni robią najlepiej.
So Luca thinks the Anointed is a kid.
A więc Luca uważa, że Pomazaniec jest dzieckiem.
Shouldn't be anointed with innocent blood.
Nie powinno być namaszczone krwią niewinnej.
You and Abel anointed her pater familias and she went crazy.
Ty i Abel hołdowaliście jej świętemu pater familias i zwariowała.
Then be thou anointed... with this holy oil.
Bądź więc namaszczony... Tym świętym olejkiem.
My father anointed you his successor
Mój ojciec wskazał na ciebie.
Now the most anointed man of God, that I think I ever met... in my life!
Teraz najbardziej namaszczony człowiek Boga, że myślę, że nigdy nie spotkał ... w moim życiu!
I'm Ella Dee, last of the anointed ones.
Ella Dee, ostatnią spośród Namaszczonych.
Your anointed queen.
Twoja namaszczona królowa.
Crown the anointed with glory... justice... and might.
Weź to berło i noś je z chwałą. Sprawiedliwość i siła.