Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) odpowiedzialny; taki, na który można odpowiedzieć;
answerable to sb for sth - odpowiedzialny przed kimś za coś;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

adj odpowiedzialny (to sb przed kimś)
you are ~ to me for your conduct odpowiadasz przede mną za swoje zachowanie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(to) odpowiedzialny (przed)

Słownik internautów

odpowiedzialny

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Anyone entering this area will be answerable to a military tribunal.
Wszyscy wkraczający do tej strefy podlegają sądowi wojskowemu.

statmt.org

And the pavement was by the side of the gates, answerable unto the length of the gates, even the lower pavement.
A to tło było po stronach bram, jako długie były bramy, a toć było tło niższe.

Jesus Army

We need an autonomous development service answerable to an autonomous Commissioner for Development and Humanitarian Aid.
Potrzebujemy autonomicznej służby zajmującej się rozwojem, podlegającej autonomicznemu komisarzowi ds. rozwoju i pomocy humanitarnej.

statmt.org

Any such agreement should be concluded between sovereign nation states, answerable to their own people through the democratic process.
Każda taka umowa powinna być zawierana między suwerennymi państwami, odpowiadającymi przed swoimi narodami w procesie demokratycznym.

statmt.org

Funding means you're answerable to your funders and the whole point of this film was that I would be free - free to make my own decisions and my own mistakes.

www.guardian.co.uk

Unions in China are usually funded by companies, staffed by management and answerable to the Communist party.

www.guardian.co.uk

The idea is that citizens will monitor public services themselves, with local politicians answerable only at the ballot box for the effectiveness of their services.

www.guardian.co.uk

"The ambassador simply maintained that Soviet trade unions were independent and democratic and that the Soviet government was not answerable for their exercise of their rights" to donate to their British comrades.

www.guardian.co.uk

I am answerable to the German government and its people.
Jestem odpowiedzialny za niemiecki rząd i jego mieszkańców.

If anything goes wrong, be answerable to the government.
Jeśli coś się stanie, będę odpowiadał przed rządem.

Anyone entering this area will be answerable to a military tribunal.
Wszyscy wkraczający do tej strefy podlegają sądowi wojskowemu.

Any such agreement should be concluded between sovereign nation states, answerable to their own people through the democratic process.
Każda taka umowa powinna być zawierana między suwerennymi państwami, odpowiadającymi przed swoimi narodami w procesie demokratycznym.

I'm not answerable to you on this, jess.
W tej sprawie nie odpowiadam przed tobą, Jess.

Authority must be answerable to society.
Władza musi być odpowiedzialna przed społeczeństwem.

The Council therefore needs to improve transparency concerning the debates currently in progress and to be answerable to the citizens of Europe.
Rada musi zatem zwiększyć przejrzystość debat obecnie trwających i odpowiadać za swoje działania przed obywatelami Europy.

The people who should determine this issue in Lithuania are those who are answerable through the democratic mechanisms and procedures of that country.
Osobami, które powinny decydować o tych kwestiach na Litwie, są osoby odpowiedzialne w ramach mechanizmów i procedur demokratycznych tego kraju.

We need an autonomous development service answerable to an autonomous Commissioner for Development and Humanitarian Aid.
Potrzebujemy autonomicznej służby zajmującej się rozwojem, podlegającej autonomicznemu komisarzowi ds. rozwoju i pomocy humanitarnej.

Indeed, unlike the ISO, the ITO will be answerable to a separate body with genuine supervisory powers.
Rzeczywiście, w przeciwieństwie do niezależnego operatora systemowego, niezależny operator przesyłowy będzie odpowiadał przed osobną instytucją, z prawdziwymi możliwościami kontroli.

So does incitement to terrorism, and this is taking place not least in some of the mosques, answerable to nothing and no one, that are currently shooting up like mushrooms in Europe.
Podobnie rzecz ma się z podżeganiem do terroryzmu, które ma miejsce w niektórych wyrastających obecnie w Europie jak grzyby po deszczu meczetach, które nie odpowiadają ani przed niczym, ani przed nikim.

The EIB is answerable to the EU Member States, the Court of Auditors and OLAF.
EBI odpowiada przed państwami członkowskimi, przed Trybunałem Obrachunkowym i przed OLAF.

Pierre Werner, whose plan may be regarded as the fundamental basis of the euro, included in his work the notion of a European economic decision-making centre that is answerable to Parliament.
Pierre Werner, którego plan można traktować jako podstawę euro, zamieścił w swojej pracy pojęcie europejskiego centrum podejmowania decyzji w sprawach gospodarczych, które jest odpowiednikiem Parlamentu.

It reinforces the democratic nature of our institutions and facilitates the participation of the citizens in the decision-making process, so ensuring greater legitimacy for public authorities by making them more effective and answerable to the people.
Wzmacnia ona demokratyczny charakter naszych instytucji i ułatwia obywatelom uczestnictwo w procesie decyzyjnym, co sprawia, że władze, będąc bardziej efektywnymi i odpowiedzialnymi przed ludźmi, stają się bardziej wiarygodne.

In conclusion, I therefore feel that the 2009 draft budget represents a balance between the ambitions that we naturally all have for our European Union and sound budgeting for which we are answerable to the citizens.
Podsumowując chciałbym powiedzieć, że w moim odczuciu projekt budżetu na 2009 r. odzwierciedla równowagę między naszymi oczywistymi ambicjami w stosunku do Unii Europejskiej a zdrowym planem budżetu, za który odpowiadamy przed obywatelami.

Thus, on the one hand, citizens will learn to check to what extent their national authorities adhere to their European obligations while, on the other hand, governments will at long last have to be answerable for these commitments.
Zatem, z jednej strony obywatele nauczą się sprawdzać, w jakim zakresie ich władze krajowe spełniają europejskie zobowiązania, a z drugiej strony rządy będą wreszcie odpowiadać za ich realizację.

So, yes, let us have this register - I voted for it and my group supported it - but the real solution is to disperse the power away from these unaccountable Brussels and Strasbourg institutions back to genuinely answerable national, democratic parliaments.
A zatem tak, wprowadźmy ten rejestr - głosowałem za nim, a moja grupa je poparła - ale prawdziwym rozwiązaniem jest cofnięcie uprawnień niezliczonych instytucji w Brukseli i Strasburgu i przekazanie ich prawdziwie wiarygodnym, narodowym parlamentom demokratycznym.

It is, in fact, our duty to intensify efforts to promote transparency within the Community institutions by increasing awareness regarding the use of the Community budget and by making the European institutions and, first and foremost, the Council, more answerable to the public.
Tak naprawdę naszym obowiązkiem jest zwiększanie wysiłków na rzecz propagowania przejrzystości we Wspólnocie poprzez podnoszenie świadomości na temat wykorzystania wspólnotowego budżetu oraz poprzez czynienie europejskich instytucji, a przede wszystkim Rady, bardziej odpowiedzialnymi przed ludźmi.

It is right that they are fighting for this, but we must be aware that in the final analysis all of us, we in Council and you in Parliament, are answerable to our electorates and we know what kinds of difficulties arise in these areas.
Dobrze, że o to walczą, ale musimy być świadomi, że w końcowym rozrachunku to my wszyscy, my w Radzie i państwo w Parlamencie, odpowiadamy przed naszymi wyborcami i wiemy, jakie trudności wynikają w tych kwestiach.