(Adjective) oczekiwany;
long-anticipated - od dawna oczekiwany;
much-anticipated - tak oczekiwany, bardzo oczekiwany;
long-anticipated - od dawna oczekiwany;
much-anticipated - tak oczekiwany, bardzo oczekiwany;
oczekiwany
przedterminowy
por. anticipate -
adj przedterminowy
biz. wykupiony przed terminem
spodziewany, oczekiwany, przewidziany
anticipated date of birth: przewidywana data porodu
anticipated number of hours: przewidywany wymiar pracy
przewidziany
uprzedzony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
He was one of the great photographic thinkers, whose mind reached ahead from still photography towards the inevitable invention of the cinema, which he anticipated by constructing a gadget called a zoopraxiscope that could animate sequences of images to display mules kicking or nymphs dancing.
Richardson loved asking questions others considered worthless, and one of his papers, Does the Wind Possess a Velocity? anticipated later work by Edward Lorenz and other founders of Chaos Theory.
2%, as anticipated in June," they said.
Johnson said he anticipated facing Livingstone - the man he defeated in the 2008 contest.
It seems in my absence more happened than I ever could have anticipated.
Wygląda na to, że podczas mojej nieobecności wydarzyło się więcej niż mógłbym przypuszczać.
Perhaps they anticipated that no one would ever be able to defeat you.
Może przewidzieli że nikt inny kiedykolwiek nie będzie w stanie was pokonać.
I hope you'll find our hospitality all that you anticipated.
Mam nadzieję, że nasza gościnność będzie zgodna z twoimi oczekiwaniami.
That after all, the sum was not what had been anticipated.
Koniec końców kwota okazała się niższa od przewidywanej.
The design of their ship is far more advanced than I had anticipated.
Konstrukcja statku jest o wiele bardziej zaawansowana, niż przewidywałem.
Without their understanding and involvement, our efforts will not bring the anticipated effects.
Bez ich zrozumienia i zaangażowania nasze wysiłki nie przyniosą oczekiwanych efektów.
The fight against climate change, however, will be much cheaper than anticipated.
Jednakże walka ze zmianami klimatu będzie znacznie tańsza, niż oczekiwano.
The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance.
Wiatr słoneczny jest silniejszy niż przypuszczaliśmy, że będzie w tej odległości.
This is what happens when speakers take up a greater amount of time than was anticipated.
Otóż dzieje się tak wtedy, gdy mówcy korzystają z większej ilości czasu, niż to było przewidziane.
We are also very much looking forward to your anticipated study on consumer labelling.
Oczekujemy też na badanie dotyczące oznaczeń konsumenckich.
Is increasing at a rapid rate much faster than anticipated.
Wzrasta w niesamowitym tempie znacznie szybszym niż przewidywaliśmy.
You anticipated him by thinking about what you'd do.
Uprzedzałeś go, myśląc, co ty byś zrobił.
However, none of this has so far resulted in the anticipated outcome.
Żadna z tych rzeczy dotychczas nie zaowocowała jednak oczekiwanymi wynikami.
It was widely anticipated, in terms of both timing and scale.
Kryzys był powszechnie przewidywany, zarówno pod względem czasu, jak i skali.
I have just been told that their numbers are increasing infinitely more than anticipated.
Właśnie się dowiedziałem, że ich liczba powiększa się o wiele szybciej, niż się spodziewaliśmy.
No one could have anticipated it... especially given how the day started.
Nikt nie mógł tego przewidzieć. Szczególnie, biorąc pod uwagę, jak zaczął się ten dzień.
It is anticipated that electricity prices will rise to double their current level, or more.
Przewiduje się, że ceny energii elektrycznej wzrosną dwukrotnie, a nawet więcej, w stosunku do ich obecnego poziomu.
Far earlier than anticipated, I am being proved right.
Znacznie szybciej niż się spodziewałem okazało się, że miałem rację.
No one could have anticipated the enemy you have become.
Nikt nie spodziewał się tak potężnego jak ty przeciwnika.
Full recovery is anticipated in as little as a month.
Pełna regeneracja poparzeń jest oczekiwana w czasie krótszym niż miesiąc.
It is unacceptable, after this time, for us to wait another decade to achieve the anticipated results.
Niedopuszczalne jest, by po tak długim czasie na osiągniecie zamierzonych wyników trzeba było czekać następną dekadę.
What I never anticipated... was becoming part of the story.
Nie spodziewałem się... że stanę się częścią tej historii.
The policy of sanctions and isolation we have pursued so far has not brought the anticipated results.
Dotychczasowa polityka sankcji i izolacji nie przyniosła oczekiwanych owoców.
His return to the track is highly anticipated, and therein lies my problem.
Jego powrót na tor jest bardzo wyczekiwany. I tutaj pojawia się mój problem.
Your arrival has been keenly anticipated, I can assure you.
Zapewniam cię, że twój przyjazd, był gorąco wyczekiwany.
Angel said it was like she anticipated his actions.
Ale Anioł powiedział, że to wyglądało tak, jakby ona potrafiła przewidywać jego działania.
I very recently attended the 10th anniversary of the European diplomatic programme, which has anticipated and shown the way.
Niedawno brałam udział w 10. rocznicy powstania Europejskiego Programu Dyplomatycznego, który takie działania zapoczątkował.
Rome's anticipated withdrawal from Britain has only increased their daring.
Oczekiwane wycofanie się Rzymu z Brytanii tylko powiększa ich śmiałość.
This is our most anticipated series... The former detective got hurt, so we decided to have a new face in season two.
To jest nasz spodziewał się serii większości... były detektyw został zraniony, więc zdecydowaliśmy mieć nowa twarz w sezonie dwóch.
Once again, the anticipated growth of road freight transport will test us to the utmost.
Powtarzam, przewidywany wzrost transportu drogowego towarów będzie dla nas największym sprawdzianem.
This has already cost us more than anticipated.
Akcja już kosztowała nas więcej niż oczekiwaliśmy.
It's a long incision with significant anticipated blood loss.
To długie nacięcie ze znaczną utratą krwi.
This heat is more than I had anticipated.
Upał jest większy, niż przewidywałem.
It anticipated change, even though those changes were notknown.
Oczekiwałem zmian, chociaż nie były oneprzewidywalne.
The bone erosion was much greater than initially anticipated.
Erozja kości była poważniejsza, niż się spodziewaliśmy.
So you probably have anticipated that I was gonna figure this out.
I prawdopodobnie spodziewałeś się, że to rozgryzę.
It's just something I hadn't anticipated about war.
To coś, czego nie spodziewałem się na wojnie.
The anticipated reduction in costs associated with the patent protection process is also not inconsiderable.
Przewidywane obniżenie kosztów związanych z ochroną procesową również odgrywa niemałą rolę.
But few anticipated it would be so drastic.
Kilka osób uważało to jednak za zbyt drastyczne.
There's a lot more bleeding than we anticipated.
O wiele więcej krwawi niż podejrzewaliśmy.
Stanley had anticipated it and acquired and built his own cameras!
Stanley spodziewał się tego, kupował i budował własne kamery!
As anticipated, most of the discussion was about the Lisbon Treaty.
Jak przewidywaliśmy, większość dyskusji skupiła się na traktacie lizbońskim.
Democracy does not mean continuing to ask a question until you get the answer you had anticipated beforehand.
Demokracja nie polega na ciągłym zadawaniu pytania, aż do uzyskania wcześniej oczekiwanej odpowiedzi.
Mr President, how fortunate that you anticipated my question.
Panie przewodniczący! Jak dobrze się składa, że przewidział pan moje pytanie.
The solution ought to be to prevent the consequences that are currently being anticipated, not to remedy them in this way.
Rozwiązanie powinno polegać na zapobieganiu konsekwencjom, które obecnie się przewiduje, nie zaś łagodzeniu ich w taki sposób.
She was more difficult than I anticipated.
Była trudniejsza niż się spodziewałem.
My presence in this timeline has been anticipated.
Moja obecność w tej linii czasowej została przewidziana.
Certainly he anticipated we'd be here waiting.
Najwyraźniej przewidział, że będziemy tu na niego czekać.
This weather came up quicker than anybody anticipated.
Ta pogoda nadeszła szybciej niż można by się spodziewać.
Ladies and gentlemen, the second decision anticipated in Lisbon is of more than symbolic significance.
Panie i panowie! Druga decyzja, jaką przewidziano w Lizbonie, posiada więcej niż symboliczne znaczenie.