Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) w przybliżeniu, prawie, około;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

w przybliżeniu, około

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

adv. w przybliżeniu

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

adv w przybliżeniu, koło

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

około, orientacyjnie, w przybliżeniu

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adv w przybliżeniu, około

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZYBLIŻENIE: W PRZYBLIŻENIU

Słownik internautów

około, w przybliżeniu

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

około

przeciętnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The suspect is described as white, approximately nine to 10, 5ft tall and with short, dark brown hair cut in an extended V shape at the nape of his neck.

www.guardian.co.uk

An Abta spokesman said: "There are approximately 1,200 people away at the moment and most of them are in Spain.

www.guardian.co.uk

Clearly, the private sector - even not counting the civil institutions the prime minister plans to conjure up in a secular society where churches are not up to the job - can be assigned a far larger role than the approximately half of GDP left for it by a government that has increased its own share by 10 percentage points since Margaret Thatcher's days.

www.guardian.co.uk

The guardian, who has spent approximately 30 minutes with Tom and Phoebe in the past four months, explains that, in the high courts, he has very little power.

www.guardian.co.uk

Wife came home approximately 45 minutes ago, found him here.
Żona wróciła do domu około 45 minut temu i znalazła go tutaj.

What are you doing in approximately five and a half minutes?
Co robisz za jakieś pięć i pół minuty?

And you've told me about it approximately 3 50000 times!
A mówiłaś mi o tym co najmniej 350 razy!

I would say that he got it approximately ten days ago.
Powiedziałbym, że dostał ją w przybliżeniu 10 dni temu.

Sir, we are not sure yet, approximately 200 to 300 people.
Sir, nie jesteśmy jeszcze pewni, będzie około 200 do 300 ludzi.

Across Europe every year approximately 130 000 children go missing.
W Europie każdego roku ginie ok. 130 000 dzieci.

Approximately 73% of Europe's total population lives in urban areas.
Około 73 % łącznej liczby ludności Europy żyje na obszarach miejskich.

The storm is now approximately only 500 miles from the station.
Uwaga, Biegun Południowy, burza jest w odległości około 750 kilometrów od stacji.

Our rate of fuel loss is approximately 162 per minute.
Nawigator. Tracimy paliwo z szybkością 162 litrów na minutę.

It will pass through this sector in approximately 42 hours.
Przejdzie przez ten sektor za około 42 godziny. Tak.

Your characterization of approximately 171 different men as a few.
Twoje stwierdzenie, że około 171 mężczyzn to parę.

The engine fire would have reached approximately 800 degrees within two minutes.
Pożar silnika mógł osiągnąć około 440 stopni w ciągu dwóch minut.

He's coming from her bed approximately 25 minutes before we lost vital signs.
Odchodzi od jej łóżka jakieś 25 minut zanim straciła oznaki życia.

We believe she was there from approximately one a.m. Monday morning.
Wierzymy, że była tam w przybliżeniu od 1.00 poniedziałkowej nocy.

These removal operations are expected to take approximately three months.
Oczekuje się, że taka operacja usuwania zajmie około 3 miesiące.

The F-1 4's should intercept in approximately 1 5 minutes.
Myšliwce powinny byč przy nich za jakieš 1 5 minut.

Approximately 10 million Europeans suffer from them at the present time.
Obecnie na takie choroby cierpi około 10 milionów Europejczyków.

This accounted for approximately 50% of the Fund's total resources.
To około 50 % ogólnego budżetu Funduszu.

From here, it is approximately 100 meters to the entrance.
Z tego miejsca mamy około 100 metrów do wejścia.

I shall repair to the bar for approximately 177 minutes.
Udaję się do baru na około 17 minut.

Such contract agents represent approximately 15% of the total staff.
Tego typu pracownicy stanowią około 15% wszystkich zatrudnionych.

Approximately 1 500 Iraqi high officials have been trained within this mission.
W ramach tej misji przeszkolono ok. 1 500 wysokich urzędników.

Just to give you an idea of the scale, it is enough to poison approximately 4 million people a day.
Aby zilustrować państwu skalę tej ilości, 10 000 ton rtęci wystarczyłoby na zatrucie około 4 milionów ludzi w ciągu jednego dnia.

Time of death approximately 48 to 72 hours ago.
Czas śmierci około 48 do 72 godzin temu.

Multiple incidents with your sister when she was approximately nine.
Wielokrotne zbliżenia z siostrą, gdy miała około 9 lat.

Approximately 700 billion more mortgages are to be adjusted in the next two years.
W najbliższych dwóch latach mają zostać dostosowane kredyty na kolejne 700 miliardów dolarów.

Much - approximately 80% - of what was proposed by the working group has been put into effect and implemented.
Wiele z propozycji grupy roboczej - około 80% - zrealizowano i wdrożono.

What if we each choose an item of approximately equal weight?
Co, jeśli każdy z nas weźmie jakiś przedmiot o zbliżonej wadze.

Indeed, we must not forget that approximately 17% of European families are now living below the poverty line and one child in five is poor.
Nie możemy zapominać, że około 17% rodzin w Europie żyje obecnie poniżej poziomu ubóstwa, a jedno dziecko na pięcioro żyje w biedzie.

Well, it's not exact, but I would say approximately 100 milligrams.
Cóż, to nie jest dokładne, ale powiedziałabym około 100 miligramów.

This one took me approximately, I would say, six to sevenweeks.
Ta zajęła mi w przybliżeniu, powiedzmy, sześć, siedemtygodni.

It is approximately 3 and one half million men.
Wynosi w przybliżeniu trzy i pół miliona ludzi.

So far, approximately half of the survivors reached, that is, one million, are still in desperate need.
Około połowa z ocalałych, do których udało się dotrzeć, czyli milion ludzi, nadal potrzebuje pomocy.

Approximately two feet from the north wall, one foot from the south.
W przybliżeniu dwie stopy od północnej ściany, jedna stopa od południowej.

In Bolivia, for example, approximately 60% of the population live below the poverty line.
Przykładowo w Boliwii około 60 % ludności żyje poniżej granicy ubóstwa.

Approximately 100 million Christians every day suffer violence because of their religion.
Każdego dnia przemoc na tle religijnym dotyka około 100 milionów chrześcijan.

The bomb that killed our victim used approximately 40 ounces.
Bomba, która zabiła naszą ofiarę zużyła około 40 uncji.

It takes approximately 500 pounds to crush a human skull.
Potrzeba około 230 kilogramów, żeby zmiażdżyć ludzką czaszkę.

This is because the majority of road deaths, approximately 70%, occur in developing countries.
Wiąże się to z tym, że do większości śmiertelnych wypadków drogowych, około 70%, dochodzi w krajach rozwijających się.

Approximately 40% of the water used could be saved.
W przybliżeniu można oszczędzić 40% wody zużywanej w Europie.

That applies to approximately eight to nine per cent of young people as a whole.
Dotyczy to około ośmiu do dziewięciu procent młodzieży.

According to available data, by 2010 approximately 75% of humanity will live in coastal regions.
Według dostępnych danych, do 2010 roku około 75% ludzkości będzie żyło w regionach przybrzeżnych.

It contains a short-term memory track that's approximately eight minutes long.
To krótkotrwały ślad pamięci, który trwa około 8 minut.

Dear colleagues, do not forget that this concerns approximately one third of the world's population.
Drodzy koledzy! Nie zapominajmy, że problem ten dotyka około jednej trzeciej populacji świata.

Approximately 70% are women, many of them with health problems such as tendinitis caused by their work for the company.
Około 70% z nich to kobiety, spośród których wiele cierpi na problemy zdrowotne, na przykład zapalenie ścięgien spowodowane pracą dla tego przedsiębiorstwa.

At the same time, approximately 80 million European citizens are below the poverty threshold.
W tym samym czasie ok. 80 milionów Europejczykowi żyje poniżej progu ubóstwa.

Approximately 275 applications were received for the six posts I have just spoken about.
Zgłoszono około 275 kandydatur na sześć stanowisk, o których właśnie mówiłem.

And we've got approximately five times the brain mass so...
I mamy w przybliżeniu five times the brain mass so...

I know that it is much easier to reform a small country, where approximately 66% of the inhabitants use the internet.
Wiem, że łatwiej jest zreformować mały kraj, w którym około 66% mieszkańców korzysta z Internetu.

The initial position of Parliament carried approximately 2 000 amendments.
Pierwotne stanowisko Parlamentu oznaczało około 2 000 poprawek.