(Adverb) odpowiednio, trafnie;
trafnie, stosownie, zręcznie
trafnie, w sedno sprawy
STOSOWNIE
FORTUNNIE
SZCZĘŚLIWIE
ZRĘCZNIE
ZGRABNIE
trafnie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Rarely could the proverb about the bitter herbs have applied quite so aptly as in this case.
Przysłowie o gorzkich ziołach rzadko miało tak dobre zastosowanie, jak w tym przypadku.
Several comments have been made in this debate that aptly demonstrate this.
Było to widoczne w wielu komentarzach podczas dzisiejszej debaty.
And in this regard, the rapporteur partially approached the matter very aptly, in that she attempted to integrate the 2020 policy within the bounds of the budget.
Sprawozdawczyni poradziła sobie przynajmniej w części bardzo sprawnie, podejmując próbę uwzględnienia polityki 2020 w budżecie.
The aptly named footballer, who has cultivated a career as the game's most hated man, is in danger of becoming loved.
Charging off to defend Greece against the Turks, he took with him specially made Albanian court attire and philhellene military helmets, while his womanising in Athens and London was greedily reported in the aptly named Tatler.
Scrupulously waymarked, never too taxing, and replete with breathtaking views, rural hideaways, secret castles - such as the fairytale Burg Eltz - and endless, unspoilt forests of native oak and beech, the dream paths are aptly named.
Which we have more than aptly demonstrated for thousands of years...
Wiesz, my Bogowie, mamy fizyczne żądze. Które bardziej niż zręcznie demonstrowaliśmy przez tysiąclecia...
Several comments have been made in this debate that aptly demonstrate this.
Było to widoczne w wielu komentarzach podczas dzisiejszej debaty.
Clearly, the aptly named English is a fool.
Jak widzicie ten gość trafnie nazwany English jest głupkiem.
My father-in-law once aptly described my ability to transform myself.
Mój teść raz dość trafnie opisał, moją umiejętność transformacji.
Rarely could the proverb about the bitter herbs have applied quite so aptly as in this case.
Przysłowie o gorzkich ziołach rzadko miało tak dobre zastosowanie, jak w tym przypadku.
A security agent compared it aptly with filling a water glass with a fire hose, in other words, particularly inefficient.
Pewien agent porównał to trafnie do napełniania szklanki przy pomocy węża ogrodowego; innymi słowy, zupełnie nieskutecznego działania.
When it comes to deviant behavior, the wiring, as you so aptly put it,
Gdy chodzi o zachowanie dewiacyjne, Wynaturzenie, jak pan to trafnie ujął,
Has a 3-year-old aptly named Call Girl.
Ma 3-letnią klacz, którą nazwał Call Girl.
As The Calcium Kid himself so aptly put it,
Jak to The Calcium Kid osobiście tak trafnie ujął,
Her name, aptly enough, is Sibyl.
Jej imię jakże trafne to Sybilla.
It is counterproductive to go back to politics based on ethnic principles, as Doris Pack so aptly put it.
Powrót do kierunku polityki opartego na zasadach podziałów etnicznych ma hamujący wpływ na proces, co tak trafnie ujęła pani Doris Pack.
You can take this as an expression of our determination to fight this modern form of slavery, as the previous speakers aptly described it.
Proszę przyjąć tę deklarację jako wyraz naszej determinacji w zwalczaniu tej nowoczesnej formy niewolnictwa, jak trafnie określili handel ludźmi moi przedmówcy.
As one of the previous speakers very aptly pointed out, we should take into account that there is a special situation concerning immigrants on the European labour market.
Jak bardzo trafnie podkreślił jeden z przedmówców, powinniśmy uwzględnić fakt, że na europejskim rynku pracy istnieje szczególna sytuacja dotycząca imigrantów.
And in this regard, the rapporteur partially approached the matter very aptly, in that she attempted to integrate the 2020 policy within the bounds of the budget.
Sprawozdawczyni poradziła sobie przynajmniej w części bardzo sprawnie, podejmując próbę uwzględnienia polityki 2020 w budżecie.
The report outlines, of course, the achievements, but it does not shy away from the challenges being faced the Federal Republic of Iraq and the Commissioner very aptly outlined them.
Oczywiście sprawozdanie przedstawia w zarysie osiągnięcia, ale nie ucieka też od wyzwań, przed którymi staje Republika Federalna Iraku, a które pani komisarz tak trafnie naszkicowała.
This is aptly demonstrated by the fact that both the report of Mrs Kolarska-Bobińska and the latest energy strategy and infrastructure priorities of the European Commission are urging structural changes.
Trafnie ilustruje to fakt, że zarówno w sprawozdaniu pani poseł Kolarskiej-Bobińskiej, jak i w najnowszej strategii energetycznej oraz priorytetach Komisji Europejskiej w dziedzinie infrastruktury zawarte są apele o zmiany strukturalne.
I therefore consider it very important to adopt the proposals of the Committee on Transport and Tourism, which aptly draw attention to a distortion in competition between individual types of transport as well.
Dlatego uważam za bardzo ważne przyjęcie wniosków Komisji Transportu i Turystyki, która zwróciła uwagę na zakłócenia konkurencji między poszczególnymi rodzajami transportu.