(Adjective) wodny;
adj (of plant, animal, sport) wodny
wodny, żyjący w wodzie
wodny adj
wodny rośliny, zwierzęta
NADWODNY
(relating to or consisting of or being in water
"an aquatic environment")
wodny
wodny
adj. nadwodny
1. żyjący w wodzie
2. wodny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Somebody up there is issuing the commandment, "Thou shalt not believe in the aquatic theory.
Jeśli chcesz awansować w kręgach akademickich, a wierzysz w tę teorię, nie afiszuj się z tym.
Everybody likes the aquatic theory. ~~~ Of course they don't believe it, but they like it."
Jasne, nikt w nią nie wierzy, ale podoba się wszystkim!" Pytam: "A dlaczego sądzi Pani, że to bzdury?"
One of the things that really impresses me about the people in the Gulf: They are really, really aquatic people.
Tamtejsi ludzie imponują mi swoją wiedzą o oceanie.
Illegal fishing represents one of the most serious global threats to the sustainable exploitation of living aquatic resources.
Połowy NNN pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza.
I ask people sometimes, and they say, "I like the aquatic theory!
Czasami słyszę: "Lubię tę teorię!
All aquatic life died in the smaller Marcal river.
Forty percent of the fish caught from the oceans is fed to livestock – pigs and chickens are becoming major aquatic predators.
The Commonwealth Games Federation president, Mike Fennell, said officials would investigate the matter urgently and conduct tests on both the main pool and the warmup pool at the Dr SP Makherjee aquatic complex.
The world's rivers are so badly affected by human activity that the water security of almost 5 billion people, and the survival of thousands of aquatic species, are threatened, scientists warned .
Five minutes in the pool with Ralph, our director of aquatic activities.
Pięć minut w basenie z Ralphem - naszym kierownikiem od wodnych rozrywek.
Aquatic life was completely destroyed over a distance of several hundred kilometres.
Ekosystemy wodne zostały całkowicie zniszczone na przestrzeni kilkuset kilometrów.
The same applies to protection of the aquatic environment.
To samo odnosi się do ochrony środowiska wodnego.
Says he saw an aquatic cryptid in the bay.
Mówi, że widział jakąś wodna istotę w zatoce.
In addition, wild aquatic birds carry all known strains ofinfluenza.
Na dodatek, dzikie ptaki wodne roznoszą wszystkie możliweodmiany grypy.
But we also start out as aquatic organisms.
My także zaczynaliśmy jako wodne organizmy.
This is why this article will allow the sustainable exploitation of living aquatic resources.
Dlatego artykuł ten umożliwia zrównoważoną eksploatację żywych zasobów wodnych.
It is desirable to ensure an exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
Wniosek ma na celu zapewnienie eksploatacji żywych zasobów wodnych zapewniającej zrównoważone warunki gospodarcze, środowiskowe i społeczne.
We entered the aquatic phase: soup and water.
Wchodzimy w wodną erę zupa i woda.
Ecologically sustainable management of aquatic and fisheries resources is naturally important for protecting the environment in which we live.
Zrównoważone pod względem ekologicznym zarządzanie zasobami wodnymi i połowowymi jest oczywiście ważne dla ochrony środowiska, w którym żyjemy.
It's aquatic fauna typically only found in and around ponds and streams.
To wodna fauna zwykle spotykana tylko w okolicach stawów i strumieni.
The directive will thus contribute towards achieving a high level of protection of the aquatic environment and human health.
W związku z tym dyrektywa przyczyni się do zapewnienia wyższego poziomu ochrony środowiska wodnego i zdrowia ludzkiego.
We are not questioning the importance of multilateral cooperation on properly preserving living aquatic resources; quite the contrary.
Nie podważamy znaczenia współpracy wielostronnej dla właściwej ochrony żywych zasobów wodnych; wręcz przeciwnie.
It is therefore necessary to step up monitoring, in order to prevent the destruction of aquatic ecosystems, and a subsequent ecological disaster.
Dlatego też konieczne jest zwiększenie kontroli, aby zapobiec niszczeniu wodnych ekosystemów, a w rezultacie katastrofie ekologicznej.
It may also upset the balance of aquatic ecosystems and, as a result, of the entire environment of our planet.
Może również doprowadzić do zachwiania równowagi ekosystemów wodnych i w rezultacie całego środowiska naturalnego naszej planety.
Illegal fishing represents one of the most serious global threats to the sustainable exploitation of living aquatic resources.
Połowy NNN pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza.
Yeah, you're a real aquatic goddess.
Tak, jesteś prawdziwą wodną boginią.
It's made from, uh... aquatic Brazilian centipede or some such outlandish thing.
Zrobiony jest z wodnego wija brazylijskiego czy czegoś równie egzotycznego.
It's not an aquatic park, yet.
Przecież nie jest to jakiś park wodny.
Not from some farcical aquatic ceremony.
A nie jakaś groteskowa ceremonia nad jeziorem.
Look at these goddess aquatic bitches.
Spójrzcie na te boskie wodne suczki.
It's gotta be an aquatic cryptid.
To będzie musiałabyć jakaś wodna istota.
I also need to know whether it is the chemicals industry or the environmental organisations sitting round the table when an aquatic environment plan is drawn up.
Chciałbym także wiedzieć, czy kiedy opracowywany jest plan zagospodarowania środowiska wodnego przy stole siedzą przedstawiciele przemysłu chemicznego, czy organizacji ochrony środowiska.
Illegal, unreported and unregulated fishing constitutes a serious obstacle to sustainable development in so far as it may affect 'living aquatic resources'.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza. Pod egidą Organizacji Narodów Zjednoczonych ds.
The so-called Loch Ness monster... is a large aquatic creature.
Tak zwany potwór z Loch Ness ... jest wielką, wodną istotą.
It's The Life Aquatic meets The Bad and the Beautiful.
To jest w Life Aquatic spotkanie Zły i piękny.
It is extremely important, too, to protect the aquatic environment and we must be rigorous here by establishing buffer zones fixed in accordance with local conditions.
Ogromne znaczenie ma również ochrona środowiska wodnego, a my musimy tego dokładnie przestrzegać poprzez ustanowienie stref buforowych, dostosowanych do warunków lokalnych.
They're my favorite aquatic accessory
To mój ulubiony wodny dodatek.
Protection of the aquatic environment from contamination by pesticides must be strengthened through the establishment of buffer zones along watercourses.
Konieczne jest wzmocnienie ochrony środowiska wodnego przed zanieczyszczeniem pestycydami za pomocą ustanowienia stref buforowych wokół zbiorników wodnych.
And this is Monica Bonds with the Miami Aquatic Research Institute.
And to jest Monica Bonds z Miami Aquatic lnstitute Research.
In this case, devising a common EU-level fisheries policy, aimed at protecting the sustainable exploitation of living aquatic resources is an absolutely natural concern.
W związku z tym przyjęcie wspólnej polityki rybołówstwa mającej na celu zrównoważone wykorzystanie żywych zasobów morza jest całkowicie naturalne i niezbędne.
and Aquatic Bird Boy.
i z Wodnym Chłopcem Ptakiem.
Illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing constitutes a global threat to the sustainable exploitation of live aquatic resources.
Nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (NNN) pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza.
The degradation of aquatic life is full of negative consequences, since it influences the ecological security and the quality of life and health of the population.
Degradacja życia morskiego niesie ze sobą wiele negatywnych konsekwencji, ponieważ wpływa na bezpieczeństwo ekologiczne oraz jakość życia i zdrowia populacji.
The restrictions on spraying by aircraft will surely be welcomed by EU citizens, as will the buffer zones for protecting drinking water and aquatic organisms.
Ograniczenia oprysków z powietrza zostaną z pewnością przyjęte z zadowoleniem przez obywateli UE, podobnie jak strefy buforowe mające na celu ochronę wody pitnej oraz organizmów wodnych.
How is the Presidency ensuring that appropriate account is taken of these new scientific findings and that consideration is given to the aquatic environment when setting fishing quotas?
Jak prezydencja zapewnia wyciągnięcie odpowiednich wniosków z tych nowych odkryć naukowych oraz fakt brania pod uwagę środowiska wodnego przy ustalaniu kwot rybnych?
This proposal for a daughter directive aims, by establishing environmental quality standards, to guarantee a high level of protection against the risks that certain substances pose to the aquatic environment.
Wniosek dotyczący dyrektywy pochodnej w tej sprawie ma na celu zagwarantować wysoki poziom ochrony przed ryzykiem związanym z wpływem niektórych substancji na środowisko wodne poprzez ustanowienie odpowiednich norm jakości.
I believe that specific measures are needed to combat the water pollution produced by individual pollutants, or groups of pollutants, that pose a significant risk to the aquatic environment.
Uważam, że do walki z zanieczyszczeniem wody określonymi substancjami zanieczyszczającymi lub grupami substancji, które stanowią ryzyko dla środowiska wodnego, niezbędne są konkretne środki.
It is therefore high time that we found practical, realistic solutions to preserving healthy terrestrial environments, healthy flora and fauna, as well as healthy aquatic environments.
Dlatego najwyższy czas znaleźć praktyczne, realistyczne rozwiązania służące zachowaniu zdrowego środowiska lądowego, zdrowej flory i fauny, a także zdrowego środowiska morskiego.
The objectives of the common fisheries policy (CFP) are to ensure the sustainable exploitation of living aquatic resources and a high level of protection for the ecosystem.
Celami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb) jest zapewnienie zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych oraz wysokiego stopnia ochrony ekosystemów.
The fisheries sector is crucial for the European Union, not only because of the food issue, but also because of the environmental issue, as aquatic ecosystems are at risk.
Sektor rybołówstwa ma dla Unii Europejskiej zasadnicze znaczenie nie tylko ze względów żywnościowych, ale również z uwagi na zagadnienia związane z ochroną środowiska, takie jak zagrożone ekosystemy wodne.
On account of this, I am voting for the introduction of the sustainable exploitation of live aquatic resources and a review of the protected areas in the Baltic Sea.
Dlatego głosuję za wprowadzeniem zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych, i za rewizją obszarów ochronnych w Morzu Bałtyckim.
I voted in favour of this text, which sets out the environmental quality standards for priority substances and certain other pollutants in order to ensure a high level of protection for the aquatic environment.
Głosowałam za przedmiotowym tekstem, który wyznacza środowiskowe normy jakości dotyczące substancji priorytetowych oraz niektórych innych substancji zanieczyszczających celem zapewnienia wysokiego poziomu ochrony środowiska wodnego.
IUU fishing continues to be one of the most serious global threats to the sustainable exploitation of living aquatic resources, and the EU has had an active and constructive role in the preparation of the present draft agreement.
Połowy NNN pozostają jednym z najpoważniejszych globalnych zagrożeń dla zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów morza, a UE bierze aktywny i konstruktywny udział w przygotowaniu przedmiotowego projektu umowy.