Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) arsenał, zbrojownia;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C arsenał

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

arsenał, zbrojownia, wytwórnia uzbrojenia

Nowoczesny słownik języka angielskiego

arsenał, fabryka broni

Nowoczesny słownik angielsko-polski

magazyn broni

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s arsenał, zbrojownia

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZBROJOWNIA

Wordnet angielsko-polski

(a military structure where arms and ammunition and other military equipment are stored and training is given in the use of arms)
arsenał, zbrojownia
synonim: armory
synonim: armoury

Słownik internautów

arsenał, magazyn broni
fabryka broni

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

arsenał

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

wojsk. arsenał; cekhauz
~, fortress - arsenał forteczny
~, military - arsenał wojskowy
~, missile - arsenał pocisków
~, naval - arsenał morski
~, nuclear - arsenał jądrowy
~ of explosives - arsenał materiałów wybuchowych
~ of weapons - arsenał broni
~ of weapons of mass destruction - arsenał broni masowego rażenia
~, strategic - arsenał strategiczny
~, war - arsenał wojenny
~, world's nuclear - arsenał jądrowy świata

Słownik techniczny angielsko-polski

1. arsenał m, zbrojownia f
2. wytwórnia uzbrojenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

However, sanctions still remain one of the weapons in the EU arsenal.
Jednak sankcje pozostają jedną z broni w arsenale UE.

statmt.org

in writing. - One of the most important weapons in the arsenal of the rights of European citizens is that of petition.
na piśmie. - Jedną z najważniejszych broni w arsenale praw europejskich obywateli, jest petycja.

statmt.org

Do you think that this notion in any way compromises the goal of reducing nuclear arsenals?
Czy uważa Pani, że ten wniosek w jakikolwiek sposób naraża na szwank cel, jakim jest ograniczenie arsenałów jądrowych?

statmt.org

Because, besides its military arsenal, it succeeds in exporting its culture and its ideas and in making them attractive.
Ponieważ prócz swojego arsenału militarnego udaje im się eksportowa swoją kulturę i idee i uczynić je atrakcyjnymi.

statmt.org

It has an enormous nuclear arsenal, extensive territory and abundant natural resources, including gas and oil.
Dysponuje potężnym arsenałem jądrowym, rozległym terytorium oraz wielkimi rezerwami zasobów naturalnych, w tym gazu i ropy naftowej.

statmt.org

F??bregas is under contract at arsenal and Wenger, backed strongly by his board, is refusing to cave in and sell.

www.guardian.co.uk

At the time of writing, Cesc F??bregas remains an arsenal player.

www.guardian.co.uk

Manchester United have left the path clear for arsenal and Tottenham Hotspur to attempt to sign Joe Cole after it was confirmed they are not interested in the England international.

www.guardian.co.uk

But to see Mackay, Jones, Maurice Norman, Les Allen, Peter Baker, Terry Dyson, Mel Hopkins, Tony Marchi and Terry Medwin gather was to sense the club's enduring potential in a city dominated now by arsenal and Chelsea.

www.guardian.co.uk

I will have neither the power nor the means to hand over any arsenal.
Nie będę miał żadnej władzy, ani dostępu do arsenału.

Arsenal, for the first time in the match, under pressure.
Arsenał, pierwszy raz w meczu, pod ciśnieniem.

The greatest Arsenal player ever but it's a nice name.
Najlepszy piłkarz Arsenalu, jaki kiedykolwiek istniał. I całkiem ładne imię.

Crazy, I don't know what she was doing with that arsenal.
I nie mam pojęcia, co ona robiła z tym całym arsenałem.

When you've got nothing else going on, Arsenal fill all the gaps.
Bo kiedy nic innego cię nie zajmuje, to Arsenal wypełnia wszystkie pustki.

The greatest threat to humanity is the military nuclear arsenal.
Największym zagrożeniem dla ludzkości jest wojskowy arsenał jądrowy.

These guys are serious, and they got an arsenal.
Ci ludzie są poważni i mają broń.

He asked me if I'd take him to the Arsenal.
Zapytał mnie, czy nie zabrałbym go na mecz Arsenalu w tę sobotę.

If you're an Arsenal fan, you get used to jokes like that.
Jeśli jesteś fanem Arsenalu, musisz przywyknąć, do kawałów takich jak ten.

Probably wants to hear how we're reappropriating his nuclear arsenal.
Pewnie chce wiedzieć jak zarządzamy jego arsenałem nuklearnym.

You must complete her mission and find the secret map to the German arsenal.
Nie! Musisz dokończyć jej misję i odnaleźć mapę do niemieckiego arsenału.

This is why we must strengthen our arsenal of sanctions against the regime.
Dlatego musimy zwiększyć nasz arsenał sankcji przeciw reżimowi.

His nuclear arsenal could have brought the world... into a new cold war.
Jego arsenał nuklearny mógł zapoczątkować nową zimną wojnę.

If one is looking for an arsenal, what better place to find a...
to jest to najlepsze miejsce na znalezienie...

Quite an arsenal your father's got here, young lady.
Niezły arsenał ma tutaj twój ojciec, młoda damo.

But I do know this - my relationship with Arsenal changed that night.
Wiem jednak jedno, moje stosunki z Arsenalem, całkowicie odmieniły tę noc.

You just gave us the power to neutralise America's entire strategic arsenal.
Właśnie dałeś nam coś do zneutralizowania... całej obrony strategicznej Ameryki.

Or come to my place on Saturday, we'll watch Arsenal.
Albo przyjdź do mnie w sobotę, obejrzymy Arsenal.

The Arsenal youngsters are the ones rising to the occasion.
Arsenał dzieci ci są rosnący do okazji.

Stunning is one of the most useful spells in your arsenal.
Ogłuszanie jest jednym z najprzydatniejszych zaklęć w całym arsenale.

And how do you think your favourite football team Arsenal will do this year?
I jak myślisz, że twój ulubiony Arsenał drużyny piłkarskiej zrobi w tego roku?

That case contains the codes and locations of our entire nuclear arsenal.
Są w niej kody i lokalizacje naszego całego arsenału nuklearnego.

We are now able to bring a new arsenal of skills... to our strategies.
Jesteśmy teraz w stanie zaopatrzyć nasze strategie... w nowy arsenał zdolności.

An enemy with an arsenal of artifact weapons would not only be dangerous.
Wróg z arsenałem broni - artefaktów, jest nie tylko niebezpieczny.

I thought we should have something in our arsenal besides Mac's cannons.
Pomyślałam, że będziemy potrzebować czegoś więcej w naszym arsenale poza działami Mac'a.

Paul, I don't know whether you've noticed but Arsenal are a football team.
Paul, nie wiem, czy zauważyłeś, ale Arsenal to tylko drużyna piłkarska.

Please don't tell me that Rocky is an Arsenal player.
Proszę ci, nie mów mi, że ten Rocky, jest piłkarzem Arsenalu?

Arsenal with this run of clean sheets in this road to the final.
Arsenał z tym biegiem czystych arkuszy w tej drodze do finału.

And Cambridge better bring every weapon in his arsenal.
A Cambridge powinien wyciągnąć każdą broń, jaką posiada w swym arsenale.

Might make an Arsenal defence of them yet, Robert.
Jeszcze możemy z nich zrobić, obronę jak w Arsenalu, co Robert?

Harper breaking clear for Arsenal in the first minute.
Harfiarz łamiący się wyraźnie dla Arsenału w pierwszej minucie.

However, sanctions still remain one of the weapons in the EU arsenal.
Jednak sankcje pozostają jedną z broni w arsenale UE.

You have to have it in your arsenal, people.
Musicie je mieć w swoim arsenale.

Are you going to the Arsenal game on Saturday?
Wybierasz się w sobotę na mecz Arsenalu?

We found a small arsenal in that locker in his garage.
Znaleźliśmy mały arsenał w tej szafce w jego garażu.

Wayne and his buddies have an arsenal and a vehicle.
Wayne i jego kumple są uzbrojeni i mają pojazd.

With this arsenal, you could take over Paris.
Z takim arsenałem, cały Paryż można przejąć.

I'm thinking it could be a weapon, and if we're looking for an arsenal...
Mogłaby to być jakaś broń. A jeżeli szukamy czegoś w zbrojowni...

They know, Arsenal, they are in a match now.
Oni wiedzą, Arsenał, oni są w meczu teraz.

Arsenal within a whisker of getting 'the goal they wanted early in this game.'
Arsenal miał świetną okazje na zdobycie upragnionej bramki w początkowej fazie gry.

Master protocols for the command and control... of our nuclear arsenal.
Główne protokoły potrzebne do kontrolowania i dowodzenia... naszym arsenałem nuklearnym.

What else you got in your arsenal?
Co jeszcze miałeś w swoim arsenale?

That case holds the launch codes... to America's nuclear arsenal.
W tej walizce są kody odpalające amerykański arsenał nuklearny.

I have some conversational French in my arsenal.
Mam trochę francuskiego na poczekaniu.

Europe's legal arsenal is currently one of the world's most lavish in terms of women's rights and gender equality.
Arsenał prawny Europy obecnie poświęca najwięcej miejsca na świecie problemom praw kobiet i równouprawnienia płci.

It has an enormous nuclear arsenal, extensive territory and abundant natural resources, including gas and oil.
Dysponuje potężnym arsenałem jądrowym, rozległym terytorium oraz wielkimi rezerwami zasobów naturalnych, w tym gazu i ropy naftowej.

Mine is the only arsenal in Section.
Ja mam jedyny arsenał w Sekcji.

You've got plenty of drones in your arsenal.
Macie na stanie pełno dron.

I will blow your arsenal to hell!
Wyślę wasz arsenał do piekła!